Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӗп the word is in our database.
Тӗп (тĕпĕ: тӗп) more information about the word form can be found here.
Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен

О порядке представления главным распорядителем средств республиканского бюджета Чувашской Республики в министерство финансов Чувашской Республики информации о совершаемых действиях, направленных на реализацию Чувашской Республикой права регресса, либо об отсутствии оснований для предъявления иска о взыскании денежных средств в порядке регресса

Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкипе тӗп хуҫаланакан Чӑваш Республики регресс правипе усӑ курма тӑвакан ӗҫсем ҫинчен е тата регресс йӗркипе укҫа-тенкӗ шыраса илесси ҫинчен тавӑҫ тӑратма сӑлтавсем пулманни ҫинчен калакан информацие Чӑваш Республикин финанс министерствине тӑратмалли йӗрке ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 26 от 02 апреля 2019 г.

Халӗ тӗп хулари ача садӗнче вӑй хурать.

Сейчас работает в столичном детском садике.

Телейӗ — юратнӑ ӗҫре // Р. ПАВЛОВА, С. ФРОЛОВА. «Авангард», 2019.05.06

Альбина Владимировна Еншикри пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан тӗп шкулта вӗреннӗ.

Альбина Владимировна училась в Еншикской основной общеобразовательной школе.

Телейӗ — юратнӑ ӗҫре // Р. ПАВЛОВА, С. ФРОЛОВА. «Авангард», 2019.05.06

Ҫуркуннепе Ӗҫ уявӗн кунӗнче ирпе-ирех Патӑрьелӗнчи Тӗп площадьре савӑк юрӑ-кӗвӗ ҫеҫ мар, хӗвеллӗ те ӑшӑ ҫанталӑк та демонстрацие хутшӑнакансен кӑмӑлне тата ытларах ҫӗклерӗ.

Help to translate

Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07

Мӑнукӗсемпе кӗҫӗн мӑнукӗсем те тӗп ҫурта пыракан сукмака курӑк шӑттармаҫҫӗ.

И внуки, и правнуки не допускают чтобы тропа, ведущая в главный дом, заросла травой.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Мероприятие ЧНКА Ӗҫтӑвком председателӗ Владимир Иванов, «Сувар» хаҫат тӗп редакторӗ Константин Малышев, Тутарстанри чӑваш ҫыравҫисен союзӗн председателӗ, ТР Писательсен союзӗн пайташӗ Николай Сорокин, Чӑваш таврапӗлӳҫисен союзӗн председателӗ Александр Семенов, ЧНКА Ӗҫтӑвком пайташӗ Вера Юнусова, «Аталан» чӑваш ҫамрӑкӗсен пӗрлешӗвӗн председателӗ Алена Гордеева хутшӑнчӗҫ.

В мероприятии участвовали председатель ЧНКА Исполкома Владимир Иванов, главный редактор газеты "Сувар" Константин Малышев, председатель Татарского союза чувашских писателей, член ТР Писательского союза Николай Сорокин, председатель союза чувашских краеведов Александр Семенов, член ЧНКА Исполкома Вера Юнусова, председатель чувашской молодежной организации "Развивайся" Алена Гордеева.

Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk

Тӗп яваплӑха, кам иккӗлентӗр, хӑйсем ҫине чӑвашсем илнӗ.

Главную ответственность, кто сомневался бы, взяли на себя чуваши.

Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk

Чӑваш халӑх сайчӗн тӗп тӗллевӗсенчен пӗри — хамӑр тӑван чӗлхене паянхи саманапа тан уттарасси.

Одна из главных целей чувашского национального сайта - сделать так, чтобы наш родной язык шел в ногу со временем.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗ ӗҫлесе кайрӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21813.html

Эпӗ моральпе кӑмӑл-сипетӗн тӗп паллисем – чӗре ӑшши, ырӑ кӑмӑллӑх, тимлӗх, ыттисене хисеплени, тӳрӗ кӑмӑллӑх, хӑйӗн пурнӑҫне ыттисемшӗн пама хатӗр пулни – ҫинче никӗсленсе тӑракан «чун экологине» сыхласа упрасси пирӗншӗн кашниншӗн, ҫавӑн пекех пӗтӗм обществӑшӑн та уйрӑмах пысӑк пӗлтерӗшлӗ тесе шутлатӑп.

Я думаю, что для каждого из нас и общества в целом особенно важным является сохранение «экологии души», основанной на базовых принципах морали и нравственности – сердечной теплоте, доброте, отзывчивости, уважении к другим людям, честности, готовности к самопожертвованию.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Анчах та, вӗренӳ тытӑмне лайӑхлатнине пӑхмасӑр, Чӑваш Ен экономикин тӗп отраслӗсем валли ӑста кадрсем хатӗрлес ыйту ҫаплипех ҫивӗч тӑрать.

Однако, несмотря на совершенствование системы образования, остается актуальной проблема подготовки квалифицированных кадров для основных отраслей экономики Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пуҫласа мӗн пур муниципалитетах, тӗп хулана – Шупашкара кӑна мар, картишсене юсама укҫа-тенкӗ уйӑрса панӑ.

Впервые всем муниципалитетам, а не только столице –Чебоксарам выделили средства на ремонт дворов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пысӑк пӗлтерӗшлӗ спорт ӑмӑртӑвӗсене йӗркелесе ирттерес ӗҫри ҫӳллӗ шайри яваплӑх, Чӑваш Ен хӑнасене яланах ӑшӑ кӑмӑлпа кӗтсе илни пирӗн республика тӗп хулине ҫӑмӑл атлетика енӗпе Европӑн командӑсен чемпионатне ирттермелли правӑна ҫӗнсе илме пулӑшрӗҫ.

Ответственность в организации важных спортивных состязаний, радýшие, с которым в Чувашии встречают гостей, позволили столице нашей республики получить право на проведение командного чемпионата Европы по легкой атлетике.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫавӑнпа та республикӑра ачасемпе ҫамрӑксен спортне аталантарасси тӗп вырӑнта тӑрать.

Поэтому в республике сделан четкий акцент на развитии детско-юношеского спорта.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Поэтӑн «Чунна кахалланма ан пар!» текен самахӗсем пирӗншӗн тӗп лозунг пулса тӑмалла.

Главным нашим лозунгом должны стать слова поэта «Не позволяй душе лениться!»

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ача ҫураласлӑха хавхалантармалли тухӑҫлӑ мерӑсем йышӑннине пула Чӑваш Енре демографин тӗп кӑтартӑвӗсен кал-кал аталанӑвӗ палӑрмаллах улшӑнчӗ.

Благодаря принятым эффективным мерам, направленным на стимулирование рождаемости, в Чувашии существенно изменилась динамика основных демографических показателей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Мӗншӗн тесен ҫакӑ продукцине рынока кӑлармалли тӗп ҫул тата яланхи туянакана тупма пулӑшакан лайӑх мел пулса тӑрать.

Ибо это одно из основных направлений продвижения на рынке произведенного товара и верный способ найти своего потребителя.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Раҫҫей Пӗтӗм тӗнчери суту-илӳ организацине кӗнӗ условисенче республикӑри ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен, муниципалитет пӗрлӗхӗсен тата организацисен тӗп вӑй-халне хӑвӑрт аталанакан территорисем, кластер пӗрлӗхӗсем туса хума тата инновациллӗ инфратытӑма аталантарма ямалла.

В условиях вступления России в ВТО основные усилия органов исполнительной власти, органов местного самоуправления и организаций республики должны быть направлены на создание территорий опережающего развития, кластерных образований и развитие инновационной инфраструктуры.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Хальхи условисенче территорисене аталантармалли тӗп вӑй пулма пултаракан, экономика тӗлӗшӗнчен ӑнӑҫлӑ ӗҫлекен муниципалитетсен пӗлтерӗшӗ ӳсет.

В современных условиях возрастает роль экономически успешных муниципалитетов, способных выступить локомотивами развития территорий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Пӗлтӗр ҫулталӑк тӑршшӗпех Министрсен Кабинечӗ темиҫе тӗп ыйтӑва татса парас тӗлӗшпе ҫине тӑрса ӗҫлерӗ.

В течение всего прошлого года работа Кабинета Министров была направлена на решение нескольких ключевых задач.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫав хушӑрах пирӗн ӗҫӗмӗрӗн тӗп тӗллевӗ – Чӑваш Ен халӑхӗн пурнӑҫ шайӗпе пахалӑхне ӳстересси – улшӑнмасть.

При этом остается неизменной главная цель нашей работы – повышение уровня и качества жизни населения Чувашии.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed