Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫуна the word is in our database.
ҫуна (тĕпĕ: ҫуна) more information about the word form can be found here.
Сирӗн умра эпӗ кабинетра мар, ҫуна ҫинче пӗрле ларса пынинчен мӗн улшӑнчӗ?

Что изменилось от того, что я не стою перед вами в кабинете, а вместе еду в санях?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ӑнсӑртран ҫуна ҫинче пӗрле кайма тӳрӗ килнинчен мӗн те пулсан улшӑнать-и вара?

— Разве официальные отношения изменяются от случайных средств передвижения?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫуна силленчӗ — ҫутӑ вара хӗрӗн шоколад пек куштӑркаса пиҫнӗ питне пӗтӗмӗшпех ҫутатрӗ.

Сани толкнуло — и лучик мелькнул по всему лицу, покрытому густым, почти шоколадным загаром.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей Беридзепе пӗр ҫуна ҫине ларсан кулса ячӗ.

Алексей, облегченно вздохнув, сел в возок вместе с Беридзе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ман ҫуна ҫине кӗрсе ларӑр-ха!..

Забирайтесь-ка в мои сани!..

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Строительствӑн ҫӗнӗ работникӗ ҫуна ҫинче ним чӗнмесӗр Беридзепе юнашар выртса пычӗ.

Новый работник строительства лежал рядом с Беридзе и угрюмо молчал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ну-ка, кӗрсе ларӑр-ха ман ҫуна ҫине.

— Ну-ка, залезайте в мои сани.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр вырӑнта ҫуна пит сулӑннипе инженерсем пӗр-пӗринпе ҫапӑнчӗҫ.

На ухабе сани сильно встряхнуло, инженеры столкнулись.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзепе Тополев тепӗр кунне иккӗшӗ пӗр ҫуна ҫине лексен, чылайччен ним шарламасӑр ларса пычӗҫ.

Беридзе и Тополев, оказавшись в одних санях после очередной ночевки на участке, долгое время ехали молча.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем, иккӗшӗ те пысӑкскерсем, ансӑр ҫуна ҫине аран-аран вырнаҫнӑ.

Оба крупные, они едва умещались в узком возке.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чи хыҫалти ҫуна ҫинче Филимоновпа Либерман ларса пыраҫҫӗ.

В последних санях ехали Филимонов и Либерман.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексейпе Рогов пӗр ҫуна ҫинче пулчӗҫ; пӗр-пӗрне кӑмӑлланине пула, вӗсем юриех пӗрле вырнаҫнӑ.

Алексей и Рогов ехали в одних санях; они намеренно устроились вместе, чувствуя друг к другу все возраставшую симпатию.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ухмаха ернӗ пек тӑратӑп — хамшӑн мар, саншӑн хыпса ҫуна пуҫларӑм…

Стою и с ума схожу — и уж не за себя, а за тебя тревожусь…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кунтан инҫех мар сирӗн трактор тӑрать, унӑн ҫуна тупанӗ ҫине лартнӑ пӳрт пур.

Неподалеку стоит ваш трактор с домиком на полозьях.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Залкинд вара, старик хирӗҫленине итлемесӗрех, ана ҫуна патне ҫавӑтса кайрӗ.

— И он, не слушая возражений старика, повел его к саням.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унтан ҫуна тупанӗ ҫине туса лартнӑ пӳртпе Силин вӗҫтерсе ҫитрӗ.

Потом тракторист Силин прикатил с целым домом на полозьях.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫуна тупанӗ ҫинчи ҫурт хуллен шунипе шурӑ юрпа витӗннӗ пӑр ҫинче чылайччен куҫран ҫухалмарӗ.

Домик на полозьях двигался неторопливо и долго еще был заметен на серо-белом поле реки.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӑватӑ «улитка» — Стартра ҫуна тупанӗ ҫине туса лартнӑ пӳртсене ҫапла калаҫҫӗ — вырӑнтах юлчӗҫ.

Остались четыре «улитки» — так называли на Старте большие крытые деревянные прицепы-домики на полозьях.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Трактор хыҫне кӑкарнӑ йывӑр тиесе брезентпа витнӗ ҫуна тупанӗсем ҫухӑрса пыраҫҫӗ.

Визжали полозья тяжело нагруженных, укрытых брезентом санных прицепов.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗнле ҫуна ку? — ыйтрӗ Таня.

— Что за сани? — спросила Таня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed