Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуҫа ӑна, тутара, икӗ хут кайса ҫӳренӗшӗн укҫа тӳлемен мӗн, тата виҫҫӗмӗш хутӗнче те ҫур ҫулне тунӑ ӗнтӗ ҫав вӑхӑтрипе шутласан, пысӑк укҫа вӑл!
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мазур, ун аллине туя лекес-тӗк е тата хӑй таврашӗнче юлташӗсем пулас-тӑк, парӑнма кӑмӑлласах каймасть, хӑй ҫулне пӳлме хӑтланакансене вӑл тӳрех: «Ан сӗкӗн, атту ҫапса пӑрахӑп та шӑммусене пуҫтарайман!» — тесе кӑшкӑрса пӑрахать.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хӑй ҫеҫ пӗлекен темскерле паллӑсем тӑрӑх ҫулне вӑл яланах тӗрӗс тупать, вара лапсӑркка хӑлхисене хавассӑн силлентеркелесе, малалла вӗҫтерет.
I // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Партизансем часах вӗсен ҫулне пӳлсе хучӗҫ, ҫапӑҫу пуҫланса кайрӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шырав йыттисемпе пограничниксен ушкӑнӗ чикке пӑсакан ҫын йӗрӗпе кайрӗ, тепӗр ушкӑнӗ — унпа параллеллӗ, виҫҫӗмӗшӗ, тӑшмана ҫынсем пурӑнакан вырӑна, шоссе ҫулӗпе чугун ҫул ҫине кӑларас мар тесе, ун ҫулне пӳлме васкарӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Эс пирӗн Тӑван ҫӗршыва килекен тӑшмансен ҫулне пӳлме хатӗрленнӗ вӑхӑтра вӗт!В тот самый час, когда ты готовишься преградить дорогу супостатам нашей родины!
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Белограй пӗр журнал ҫинче Терезия Симак колхозницӑн, Социализмла Ӗҫ Геройӗн, сӑнӳкерчӗкне курнӑ, ун пурнӑҫӗн ҫулне ҫак ҫамрӑк колхозница улӑштарнӑ та ӗнтӗ.
2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Юханшывсемпе пӗчӗк шывсем хӑйсен ҫыранӗсенчи чул тусемпе тайлӑмсене ҫиеҫҫӗ, хӑйсен шыв ҫулне ерипен-ерипенех айлӑм тӗпнелле шалтан та шаларах касса кӗртеҫҫӗ.
2. Тусем хӑйсен формине мӗнле йышӑнаҫҫӗ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Юханшыв хӑйӗн ҫулне улӑштарсан, кӳлӗ типсе ларсан е тинӗс чакса кайсан, чӗрчунсемпе ӳсентӑрансен юлашкийӗсем типе ҫӗр ҫине чӑнкӑ ту хӗррисене тӑрса юлма пултараҫҫӗ.
2. Сийлӗ ту породисем мӗнле пулса кайни // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.
Ҫӳҫ ҫулне хӑрах айккине туса тӗлӗнмелле тураса хуни унӑн илемсӗр питне пушшех илемсӗрлетет (ҫӳҫе кунашкал кукша хӗрарӑмсем тураса тирпейлеҫҫӗ).
XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ ҫулне пӗлетӗп.
XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Этьен вунпилӗк ҫулти ача, ҫӳлӗ, самӑр, — сӑнӗ халсӑр ҫынӑнни пек, путарах кӗнӗ куҫӗсенчен аяларахри ӳчӗ тӑртанса кӑвакарнӑ, алли-ури ҫулне, кура мар вӑрӑм; хӑй кӑнттам, сасси илемсӗр те тытӑнчӑклӑ, ҫапах хӑйне хӑй кӑмӑллать пулас, час-часах чӗрӗ хулӑ лекет пулмалла ӑна.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ алла хулӑ илтӗм те вӗсен ҫулне пӳлсе хутӑм.
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ашак хуҫапа Тӗве куҫран ҫухаличчен кӗтсе выртнӑ та унтан хӑй вырӑнӗнчен тӑрса, мӗнле ҫулне уяса тӑмасӑрах, сиккипе вӗҫтернӗ.
Паттӑр ашак // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Унӑн юлташӗсем ҫывӑхрах ҫулне уйӑрса илнӗ, анчах вӗсен — ҫывӑх ҫулне суйласа илнӗшӗн ӳкӗнмелле пулнӑ.А товарищи его выбрали ближний брод и вскоре раскаялись в этом.
Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.
Сасартӑк вӗсен ҫулне урлӑ ҫеҫенхирӗн сарлака юханшывӗ юхса выртнӑ.
Ӑслӑ Жиреншепе хитре Карашаш // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 12–20 с.
— Мӗн эпӗ, шкул ҫулне ҫитмен ача-и-мӗн?
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Анчах вӑл Антон Павловичран нумай ватӑрах пек курӑнать, мӗншӗн тесен Чехов, тем пекех шел пулин те, ун ҫулне ҫитиччен пурӑнайман.
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Колосков катера кӑштах сулахаялла пӑрчӗ те, эпир, шхунӑн ҫулне пӳлме тесе, тӳрех ӑшӑх сӑмсах еннелле ишсе кайрӑмӑр.С этими словами Колосков взял на полкорпуса влево и направился наперерез шхуне прямо на мель.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ҫырмисем ӑшӑхланса юлсан, шуса та пулин малалла каяҫҫӗ; ҫулне йывӑҫ е чул пӳлсе лартсан, сике-сике каҫаҫҫӗ.Если река обмелеет, они будут ползти, если дорогу закроет коряжина или камень, они будут скакать.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.