Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитме (тĕпĕ: ҫит) more information about the word form can be found here.
Вӑл кӳлӗ патне те аран-аран ҫеҫ утса ҫитме пултарнӑ.

И он с трудом доходил до озера.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Коля тӑракан лагере ҫитме утмӑл километр пулнӑ.

До лагеря, где находился Коля, было шестьдесят километров.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Хӑш-пӗр ялсен ҫӗрӗсем патне ҫитме самаях утма тивнӗ.

Help to translate

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Пурӑна киле халӑх шучӗ ӳссе пынӑ, халӑха ҫӗр лаптӑкӗсем ҫитме пӑрахнӑ.

Help to translate

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Килес демократиллӗ революцире ҫӗнтерсе, эпир хамӑрӑн социализмла ӗмӗт патне ҫитме пит пысӑк утӑм тӑвӑпӑр, пӗтӗм Европа ҫинчен реакциллӗ вӑрҫӑлла державӑсен йывӑр пусмӑрне эпир сирсе пӑрахӑпӑр, вара хамӑр тӑвансене, пӗтӗм тӗнчери ӑс-тӑнла рабочисене, буржуази реакцийӗсенче ҫав тери ывӑнса ҫитнӗскерсене тата Российӑра революци ӑнӑҫлӑ пулса пынипе халӗ хавхаланса ҫӗкленекенскерсене, социализм патне хӑюллӑрах та шанчӑклӑрах, хӑвӑртрах пыма пулӑшӑпӑр.

Победив в предстоящей демократической революции, мы сделаем этим гигантский шаг вперед к своей социалистической цели, мы сбросим со всей Европы тяжелое ярмо реакционной военной державы и поможем быстрее, решительнее и смелее пойти к социализму нашим братьям, сознательным рабочим всего мира, которые так истомились в буржуазной реакции и духовно оживают теперь при виде успехов революции в России.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗҫмелли шар ҫинче ҫеҫ сирӗн пата ҫитме пулать…

На воздушном шаре к вам летать надо…

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсем заводсене тунтикун тӗлнелле ҫеҫ ҫитме пултарнӑ.

Они могли бы попасть на заводы не раньше понедельника.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страстной монастырь патне ҫуран кайма шанчӑклӑрах та, ҫитме те час пулать.

До страстного монастыря можно отправиться и пешком, так добраться будет и быстрей и надежней.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вӗт Киев тӑрӑх куҫа хупса та таҫта ҫитме пултарать — хулана вӑл ҫав тери лайӑх пӗлет…

Да он по Киеву с закрытыми глазами куда хочешь пройдет — так он город знает…

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хальхи вӑхӑтра отряд тӑракан вырӑнтан Днопа Новосокольники хушшинчи чугун ҫул линийӗ патне ҫитме татах ҫавӑн чухлӗ пулать.

Еще столько же отделяло отряд от линии железной дороги Дно — Новосоколыюки.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта ҫитме кунтан пурӗ те икӗ переход ҫеҫ тумалла.

Всего-то здесь два перехода осталось.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ну, Семен Михайлович, — терӗ вӑл, — халӗ ӗнтӗ партизансен крайне ҫитме хӗрӗх километр ҫеҫ юлчӗ.

— Что ж, Семен Михайлович, — сказал он, — теперь километров сорок осталось до партизанского края.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта ҫитме икҫӗр километр пулать.

Здесь километров двести.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах хӑваласа ҫитме май пулмарӗ.

Нагнать не удалось.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗрремӗш бригада штабне хӑваласа ҫитме шут тытрӗҫ.

Решили нагонять штаб первой бригады.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Учитель Ленькӑна пӗрре ыталаса илчӗ те Митяйкӑпа тата Василий пиччепе пӗрле хӑйсен отрядне хӑваласа ҫитме васкарӗ.

— Учитель обнял Леньку и вместе с Митяйкой и дядей Василием пошел нагонять отряд.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унта ҫитме вуникӗ километр.

До нее километров двенадцать.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсене кӗтекен юлташӗсем чарӑннӑ уҫланкӑна ҫитме татах чылай утмалла-ха.

А до поляны, где ждали их остальные, было еще далеко.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта ҫитме пӗр вуник ҫухрӑм пулать.

Отсюда километров двенадцать.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мускава ҫитме вунӑ тенкӗ ҫитет пулин те, сахалтарах илме аван мар пулӗ; вунӑ тенкӗ ыйтма лайӑх мар.

Меньше, очевидно, неудобно… хотя для того, чтоб добраться до Москвы, довольно и десяти рублей.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed