Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тинӗс тӗпӗнчен юрпа капӑрлатса тумлантарнӑ, хӗвеланӑҫ шуҫӑмӗпе хӗретнӗ шурӑ тӑрӑллӑ тусем тухнӑнах туйӑнать.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Каҫ пулнӑ, хӗвеланӑҫ ҫути ӳкнипе, юханшыв хӗп-хӗрлӗн курӑннӑ, вӑл Данкон кӑкӑртан туртса кӑларнӑ чӗринчен ҫӑл пек тапса тӑракан юн евӗр туйӑннӑ.
III сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Сталинград фронтӗнче те, Хӗвеланӑҫ фронтӗнче те хаяр тытӑҫусем йӗп вӗҫӗнчи пек пынӑ.И на Сталинградском фронте, и на Западном фронте, были жестокие, острые, как кончик иглы, схватки.
Максим Ястран // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/4892-%D0%9C% ... D0%BD.html
Ҫакӑ курс хӗвеланӑҫ енне тата ытларах пӑрӑннӑ пулсан та, е Нансен «Фрамӗн» ҫулӗпе юнашар пынӑ пулсан та 1916-мӗш ҫулхи кӗркуннеччен пӑрсем хушшинчен тухайман пулӑттӑмӑр, ӗҫме-ҫиме вара 1915-мӗш ҫулхи ҫуллахи вӑхӑта ҫеҫ ҫитет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Карапӑмӑр ҫурҫӗртен хӗвеланӑҫ еннелле 7° курспа пырать.Судно двигалось вместе со льдом генеральным курсом норд 7° к весту.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кунта ҫӗр пулмалла иккенӗ ӗлӗк те паллӑччӗ: сӑмахран 1912-мӗш ҫулхине августра эпир кунта темӗн чухлӗ кайӑк-кӑвакал картисем курнӑччӗ, вӗсем ҫурҫӗртен хӗвелтухӑҫнелле, кӑнтӑртан хӗвеланӑҫ енне вӗҫетчӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Балагансем хыҫӗнче хурлӑхлӑ хӗвеланӑҫ нумайччен хӗрелсе тӑрать.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Петя ку урамсем хӗвеланӑҫ еннелле тӑсӑлнине лайӑх чухланӑ.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӗвеланӑҫ ҫулне пысӑк усӑ кӳрекен порта ҫуркунне нимӗҫсем пысӑк сиен кӳни ҫинчен ӑнсӑртран ҫеҫ илтнӗччӗ эпӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Е хӗвеланӑҫ енчен, е хӗвелтухӑҫ енчен тупӑсемпе персе тӑни илтӗнмен-им? — ытла ачалла шухӑшланӑ иккен эпӗ.Как будто не доносился то с запада, то с востока гул артиллерийской стрельбы.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мускавран хӗвеланӑҫ еннелле виҫҫӗр километра ҫити пур кӗртсен айӗнчен те ухмахла эрзац-кӑҫатӑ тӑхӑннӑ шӑмӑланса кайнӑ урасем тӑраткаланса тӑраҫҫӗ!
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
«1941-мӗш ҫулхи декабрӗн 6-мӗшӗнче пирӗн Хӗвеланӑҫ фронтӑн ҫарӗсем, иртнӗ ҫапӑҫусенче тӑшман вӑйӗсене пӗтерсе ҫитерсе, халӗ унӑн флангӗсенчи ударлӑ ушкӑнӗсене хирӗҫ контрнаступление куҫрӗҫ.
29 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мӗнле хӑрушшӑн янрать вӑл: «Хӗвеланӑҫ енче… япӑхрӗ».
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
«Октябрӗн 14-мӗшӗпе 15-мӗшӗ хушшинче, каҫпа, хӗвеланӑҫ енчи фронтра лару-тӑру япӑхрӗ.«В течение ночи с 14 на 15 октября положение на Западном направлении фронта ухудшилось.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Унталлах, хӗвеланӑҫ енне, грузовиксен колонни хӑвӑрт иртсе кайрӗ.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хӗвеланӑҫ шурӑмпуҫӗ сӳнчӗ, ун вырӑнне хӗвелтухӑҫра ҫӗнӗ шурӑмпуҫӑн шупка-кӗрен йӗре палӑра пуҫларӗ.Заря на западе погасла, а на востоке уже проступали блекло-розовые оттенки новой зари.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Хӗвеланӑҫ, ниепле сивӗнсе ҫитеймесӗр, хӗрелсе тӑрать; горизонтӑн тепӗр енче, кӑнтӑра ҫывӑхарах, кӗмӗл тӗслӗ ачаш шевле чӗтренет — унта Мускав.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Таврара шӑп, сивӗ, ытлашши тӗттӗмех мар — ҫӑлтӑрсем ҫунса тӑраҫҫӗ, хӗвеланӑҫ енче Ҫурҫӗр ҫутти курӑнать.Было тихо, морозно и не очень темно — много звёзд, и на западе — слабое северное сияние.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чейне те ӗҫсе янӑ ӗнтӗ, тахҫанах кӳлнӗ лашасем те сивӗре шӑнса тӑраҫҫӗ; хӗвеланӑҫ енчен уйӑх шупкаланать, вӑл инҫетри тусен тӑрринчи чаршав татӑкӗсем пек ҫакӑнса тӑракан хура пӗлӗтсен ӑшне пытанма хатӗрленсе ҫитнӗ.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Тахҫан ку ҫул тӑрӑх Хӗвеланӑҫ Европӑпа тӗп ҫыхӑну тытса тӑнӑ.Когда-то по этой дороге осуществлялась основная связь с Западной Европой.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950