Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апла пулсан, ӑна каллех вучаха пӑрах та вӑл ҫийӗнчех ҫуталса хӗмленме пуҫлать.И, значит, только брось его опять в горнило — он сразу засверкает огнем…
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Шӳтлеме пӑрах!
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫак шӑршлӑ япаласене пӗтӗмпех тӑпӑлтарса пӑрах.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Начар пулсан, ку ӗмкӗче ӗмме пӑрах, — ҫилленсе ответлерӗ Татьяна, сӳсмен ҫинчен вӑкӑрӑн ҫыпҫӑнса юлнӑ хӗрлӗ ҫӑм пайӑркине илсе.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пӑрах, Мамочкин, ҫав карчӑксен юмахӗсене, — тенӗ Травкин тӑрӑхласа, анчах та ҫемҫен.Травкин насмешливо, но мягко сказал: — Брось, Мамочкин, эти бабьи сказки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Хӑрамастӑн пулсан, йынӑшма та кирлӗ мар, хуйхӑрма та пӑрах, — терӗ Серафима Петровна.— А не боишься, так нечего зря ныть и тоску на себя нагонять, сказала Серафима Петровна.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тӳрех калатӑп: «Манька, пӑрах аппаланма, кала тетӗп, ҫав шуйттансем ӑҫта пытанса пурӑннине — ӗҫӗ те пӗтрӗ, ху та асапланмастӑн!»
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Эсӗ шӑртланма пӑрах! —
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эсӗ-ҫак йӑлана пӑрах, атту кайран пулать!
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Малтанлӑха асӑрхаттаратӑп: эсӗ хӑвӑн арҫынла чарусӑрлӑхсене, шӳтле ӗҫсене пӑрах та пуҫран кӑларса ывӑт, унсӑрӑн япӑх пулать.
VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эсӗ сӑвӑсем ан ҫыр-ха кунта, поэзи ҫинчен те калаҫма пӑрах, — ҫилленсе чарчӗ ӑна Хворостянкин.— Ну, ты мне тут стихи не сочиняй и в поэзию не кидайся, — сердито перебил Хворостянкин.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эсӗ тӗрӗслеме пӑрах, — терӗ Рагулин.
I // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пӑрах эсӗ ку хӗрарӑм ӗҫне, — хыттӑн хушса каларӗ те Федор Лукич, ҫавӑнтах Артамашов еннелле ҫаврӑнчӗ:— Ты брось это бабское занятие, — строго приказал Федор Лукич и обратился к Артамашову:
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пӑрах кӗнекӳсене! — терӗ Ерофей Кузьмич.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Пӑрах эсӗ ҫав чинсене!
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Пӑрах эсӗ хуҫана силлеме! — терӗ Лозневой, тарӑхса.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӑрах! — терӗ вӑл.
XXV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӑрах пирусна!
XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Асту эс, пушар каланчи, ҫынсене хӑратма пӑрах!
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Пӑрах, ҫитӗ! — Волошинӑн сӑмси ҫине лартса янӑ куҫлӑхӗ хыттӑнах силленсе илчӗ.— Брось, хватит! — Волошин сильно потряс посаженными на нос очками.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.