Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иртекен the word is in our database.
иртекен (тĕпĕ: иртекен) more information about the word form can be found here.
Шура кулса ячӗ те шӑпах хӑй ҫумӗнчен чупса иртекен Маковее пуҫӗнчен ярса тытрӗ.

Смеясь, Шура схватила голову Маковея, который как раз пробегал мимо и попался ей под руку.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вара пӗлӗтсемпе хупланнӑ ют тӳпере ун тӗлӗнчен уласа иртекен вӗрилӗх, шӑхӑру тата хурҫӑ сийӗсем ун ҫине ҫакнашкал пусса тӑман пулӗччӗҫ…

Не давили бы на него вот так эти тяжелые пласты зноя, свиста, стали, что завывая, проносятся над ним в чужом, затянутом тучами небе…

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тепӗр тесен, ялан пулса иртекен япала…

В конце концов самая обычная вещь…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Паян ӑна тӗнчере пулса иртекен ӗҫсем килӗшеҫҫӗ.

Сегодня он был доволен всем, что творилось на свете.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫак мадьяр умӗнче вӑл хӑйӗн ҫӗршывӗнче пулса иртекен ӗҫсемшӗн ответлӑ пулнӑ пек туять, ҫавӑнпа та вӑл патриот мӑнкӑмӑллӑхӗпе чаплӑ та пысӑк сӑмахсемпе калаҫма тӑрӑшать.

Перед этим мадьяром он чувствовал личную ответственность за все, что делалось и делается в его стране, и, проникаясь гордостью патриота, он старался говорить торжественными, большими словами.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑйӗн ҫӗршывӗнче пулса иртекен чаплӑ ӗҫсем кунтан, аякран пӑхсан, Хомашӑн хӑйшӗн те ытларах ӑнланмалла пулса тӑраҫҫӗ.

Величие того, что делается на его родине, отсюда, со стороны, самому Хоме становилось как бы более понятным и видимым.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Боецсем унпа майор хушшинче пулса иртекен хӑйне евӗр «диспутсене» тӳсӗмсӗррӗн кӗтеҫҫӗ.

Его своеобразного диспута с майором Воронцовым бойцы ждали с нетерпением.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кусем вӗсем — ҫемьере пулса иртекен ӗҫсем кӑна.

Это семейные дела.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ачасен ҫулахи тапхӑрӗпе иртекен канӑвӗсене те тишкерсе тухнӑ, кӑҫал ку енӗпе пурнӑҫланӑ ӗҫсем пирки тӗплӗнрех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗ — вӗренӳ министрӗ Алла Салаева тӗплӗн каласа кӑтартнӑ.

О ходе проведения заявочной кампании по приобретению путевок в загородные организации отдыха детей и их оздоровления, подготовке детских оздоровительных учреждений к проведению летней оздоровительной кампании 2021 года доложила заместитель Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики — министр образования и молодежной политики Алла Салаева.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев кашни эрнере пулакан планеркӑна ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=0f ... f82a8d46aa

Лару-тӑру ӑна юлташӗсен пурнӑҫӗпе ҫак крепоҫӗн шӑпишӗн ответлӑ пулма хушрӗҫ те, вӑл пулса иртекен мӗнпур ӗҫсем ҫине сарлакан та тарӑннӑн ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Сейчас же, когда сами обстоятельства заставили его взять на свои плечи непривычную ношу, ответственность за жизнь товарищей и за судьбу этой крепости, он взглянул на все события шире и глубже.

XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурне те ака уйӑхӗн 21-мӗшӗнче Ҫеҫпӗл Мишши ячӗллӗ чӑваш патшалӑх ҫамрӑксен театрӗнче иртекен премьерӑна йыхравлаҫҫӗ.

Приглашаем всех на премьеру, которая состоится 21 апреля в Чувашском государственном театре юного зрителя имени Михаила Сеспеля.

«Авалхи Атӑл Вӑрттӑнлӑхӗ» фильм премьерине йыхравлаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28381.html

Ҫакӑ циркра пулса иртекен трюк номерне аса илтерчӗ, анчах ҫак трюк «купол айӗнче» мар, «купол ҫийӗнче» пулса иртрӗ.

Это напоминало цирковой трюк, но не «под куполом», а «на куполе».

Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Анчах тундрӑра почта та, врач та тӗлӗнмелле паха шутланатчӗ, самолёт пырса ларни вара историре пулса иртекен паллӑ факт вырӑнчех пулса тӑратчӗ.

Однако в тундре и почта и врач были происшествиями огромной важности, а появление самолета — просто историческим событием.

Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Каменск ҫывӑхӗпе юхса иртекен юханшыв ҫине пур вырӑна та анса ларма май пулнӑ иккен.

Оказывается, по всей реке, протекающей около Каменки, можно садиться где угодно.

Япӑх аэродромсем ҫинче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Монтанелли престол патӗнче шурӑ балдахин айӗнче тӑрать, вӑл ҫирӗп аллисемпе Христос ӳтне тытса, хӑйӗн умӗнчен иртекен халӑх ҫине пӑхса тӑрать.

Неподвижно стоял Монтанелли у престола под белым балдахином, держа твердой рукой Святые Дары и глядя на проходящую процессию.

VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫав чулсемпе курӑксем тӑрӑх Пӑванӑн башня ҫинчен картишне анса, питӗрмен алӑка хуллен уҫмалла та, тӑпраран купаланӑ хӳме айӗнчен иртекен шӑтӑкпа юнашар пулнӑ ҫӗр тӗпӗнчи тоннеле пырса кӗмелле пулнӑ.

По этим камням и плющу Овод должен был спуститься во двор, потом осторожно отворить отпертую калитку и пройти через проход под валом в примыкающий к нему подземный туннель.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Январь уйӑхӗн пӗрремӗш кунӗсенче Мартини литература комитечӗн кашни уйӑхрах пулса иртекен черетлӗ пухӑвне чӗнсе хут ҫырса ячӗ.

В первых числах января Мартини разослал приглашения на ежемесячное собрание литературного комитета.

VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Ак тата, каллех тепӗр кӗтмен инкек, — кантӑк умӗпе кӗпӗрленсе иртекен хаваслӑ шава курнипе Августина патне ҫитсе килмеллине аса илчӗ учитель: «хӗр вӑрланин» мыскари хыҫҫӑн ӗнтӗ виҫҫӗмӗш кун шкула пырса курӑнмасть хӗрача, вӑтанать пулӗ ӗнтӗ, апӑрша.

«Вот еще одна неприятность, — выглянув в окно и увидев шумную ватагу ребят, вспомнил учитель.— Надо сходить к Августине Никоновой». После того вечера «сватовства», который устроил Виталий Кочергин, поползли по селу всякие слухи... А Дина уже третий день глаз в школу не кажет. Стыдится, наверное.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кулленхи пурнӑҫ ыйтӑвӗсем ҫинчен, Совет Союзӗнче тата ют патшалӑхсенче пулса иртекен ӗҫсем ҫинчен калаҫнӑ.

Говорили о житейских делах, о событиях в СССР и за его рубежами.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Правительство «N0-25» самолета Парижра пулса иртекен Пӗтӗм тӗнчери авиаци выставкине ямалла тунӑ.

По решению правительства самолет «NO-25» попал в число советских экспонатов Всемирной авиационной выставки в Париже.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed