Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӗрачасем (тĕпĕ: хӗрача) more information about the word form can be found here.
Хӗрачасем ҫинчен нумай калаҫрӗҫ, вӗсемпе епле туслӑ пулни, класра епле харкашнисене аса илчӗҫ.

Долго говорили о девочках, вспоминали, как дружили и как ссорились с ними в классе.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пирӗн хӗрачасем ҫак тӗлте пынӑ вӗт…

Здесь наши девочки ехали…

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем тата мӗнле ӗҫлесен хӑйсемшӗн лайӑхрах пуласси ҫинчен ыйтса пӗлчӗҫ: звеносемпе ӗҫлемелле-и е кашни ачан уйрӑммӑн-и?

Девочки спрашивали: как им лучше работать — звеньями или поодиночке?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ют йӑвана йышӑнмаҫҫӗ, вӑл вилме пултарать, — хирӗҫ пулчӗҫ хӗрачасем.

— Чужака не примут, — авторитетно возражали девочки.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫерушпа Якуркка тата Саша, виҫҫӗшӗ пӗрле, пӗррехинче хӗрачасем ҫывӑхне, малти рете пырса ларнӑччӗ, анчах Ҫинук сасартӑк пӑлханма пуҫларӗ:

Серега с Егорушкой и Саша устроились было рядом с девочками, впереди, но Зинка сразу же возмутилась:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗрачасем Варя ҫывӑхнех вырнаҫма тӑрӑшаҫҫӗ.

Девочки жмутся поближе к Варе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗрачасем стенасене чӑрӑш лӑссисенчен тунӑ кӳршексем лартрӗҫ.

На стенах девочки уже успели развесить хвойные гирлянды.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗрачасем тем чухлӗ йӗкӗлтешсен те, Саша сайра хутра ҫеҫ тарӑхса каять.

Как бы девчонки ни дразнились, Саша редко выходил из себя.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Атя тытса вӗтетпӗр вӗсене! — чӗнчӗ Сашӑна яланах ҫапӑҫма юратакан Ҫтяпук, хӗрачасем патне чупса пырса.

— Давай их поколотим, — предлагал Саше решительный и драчливый Егорушка, подступая к девчонкам.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чӑнах та ҫук-ши ӗнтӗ пирӗн хӗрачасем ҫак ҫутӑ тӗнчере?

Неужели правда, что нет на свете наших девочек?

21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем, михӗсем парӑр!

— Девчата, мешки подавайте!..

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем вилнӗ тенӗ хыпар халӗ ӗнерхинчен те хӑрушӑрах пек туйӑнать.

Весть о гибели девочек казалась еще страшнее, чем вчера.

20 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тен, сирӗн хӗрачасем вилнӗ те-и, пысӑк хуйхӑ сирӗн…

Может, и погибли ваши девочки, и горе ваше большое…

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Вӑл грузовикпа пирӗн хӗрачасем те кайнӑччӗ…

— В этом грузовике наши девочки были.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Юрать-ха пӗчӗккисемпе пирӗн хӗрачасем ӗлкӗрнӗ!

— Хорошо еще, что наши девочки с малышами поспели!

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем ӗҫлеҫҫӗ, вӑл акӑ ӗҫлемест, шӑхӑркаласа ҫеҫ тӑрать.

Девочки работают, а он стоит и посвистывает.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем ун ҫине пӑха-пӑха илчӗҫ.

Девочки с любопытством смотрели на него.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем пурте пӗр харӑс ответлерӗҫ.

Девочки ответили дружно, хором.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук хӗрачасем еннелле пуҫне сулчӗ:

Васек кивнул девочкам головой:

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ара унта хӗрачасем те, арҫын ачасем те пулнӑ — пӗр сӑмахпа каласан — пионерсем…

— Так там же и девочки и мальчики, одно слово — пионеры…

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed