Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Телее (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Телее, В.Д.Горной комбат хушнипе ҫийӗнчех взвод душмансене хӑваласа кайрӗ, лешсем пирӗн чаҫ патӗнче танксем курсанах тарчӗҫ.

К счастью, по поручению комбата В. Д. Гороного взвод прогнал душманов, те, увидев около нашей части танков, сбежали.

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Телее, хальхи вӑхӑтра чӑвашла шрифта компьютер валли те, смартфон валли те интернетран уҫласа илсе электронлӑ коммуникаци хатӗрӗсем ҫине лартма пулать.

К счастью, в нынешние времена чувашский шрифт и для компьютера, и для смартфона, можно скачать из интернета, установить на средства коммуникации.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Телее, хамӑн ял тӗлне йӗркеллех ҫитрӗм.

Help to translate

Водитель ҫынсен пурнӑҫӗшӗн яваплӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2893.html

Телее, юлташсем, атте-анне пулӑшрӗҫ.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Телее, маршрутка аван ҫӳрет.

К счастью, маршрутка ходит регулярно.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

«Телее, манӑн хобби тӗп ӗҫпе тӳр килет», — терӗм ӑна.

«К счастью, мое хобби совпадает с моей работой», — сказал я ему.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Телее, вӑрҫӑран таврӑннӑ вӑл.

К счастью, из войны он вернулся.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Телее, халӑхсен хутшӑнӑвӗ енӗпе Чӑваш Енре ӗҫ-пуҫ начарах мар.

Help to translate

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Телее ним те чӑрмав кӳрессӗн туйӑнман...

Help to translate

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Телее, веҫех йӗркеллӗ вӗҫленнӗ.

К счастью, все хорошо закончилось.

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Телее, ачисем тӑрӑшнипе вӑл ура ҫине тӑрать.

Help to translate

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Чӑн-чӑн телее юратура тупма ӗмӗтленчӗҫ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Телее, ҫак лару-тӑру, ытти ҫулсенчипе танлаштарсан, улшӑнса пырать – ачасем тӑван чӗлхепе нумайрах интересленме пуҫларӗҫ.

Help to translate

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ачасем, телее, калаҫаҫҫӗ, илтеҫҫӗ.

Дети, к счастью, разговаривают, слышат.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пирӗн телее, бюста тума тата юбилей мероприятийӗсене хатӗрлеме Хусанти авиапромышленность предприятийӗсен ертӳҫисем, пирӗн ентеш, Шупашкарти пысӑк строительство компанийӗн директорӗ Н.Угаслов пулӑшрӗҫ.

К нашему счастью, изготовить бюст и подготовить юбилейные мероприятия помогли ведущие предприятий Казанской авиапромышленности, наш земляк, директор Чебоксарской строительной компании Н.Угаслов.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Телее, лешсем автомашинӑна тӗкӗнмен, ҫӳреме пӗлменрен-ши...

К счастью, те не тронули автомашину, наверное, не умели водить...

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Телее, шӑпӑрлансемпе ати пӑртак ларкалатчӗ ӗнтӗ.

К счастью, с малышами иногда сидел отец.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Телее, иккӗмӗш ҫур ҫулта вулакансен йышӗ кӑшт хушӑнчӗ: К.Герасимова, Т.Яганева, Т.Краснова, Ф.Стратонов, Н.Курзаева, А.Кузнецова пирӗн хаҫата ҫырӑнчӗҫ.

К счастью, во втором полугодие число читателей прибавилось: К.Герасимова, Т.Яганева, Т.Краснова, Ф.Стратонов, Н.Курзаева, А.Кузнецова выписали нашу газету.

Хусанкай ҫӗршывӗ чӑвашла манчӗ-ши? // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Телее, Екатерина Иосифовнӑн вӗренекенӗсем пур.

К счастью, есть ученики Екатерины Иосифовны.

Чӑваш тумӗ — халӑх мулӗ, сумӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Телее, Е.Наговицынӑна ӑнчӗ — «бронза».

К счастью, Е.Наговицыной повезло - "бронза".

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed