Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Каялла the word is in our database.
Каялла (тĕпĕ: каялла) more information about the word form can be found here.
Тен, ҫӗнӗ ҫӗре куҫса килнӗ чӑвашсене асамлӑ Кӑнтӑр ен вӑрттӑнлӑхӗ илӗртнӗ пулӗ: унта, пин-пин ҫул каялла, вутпа ӑрӑмлӑ эрешсене пуҫ ҫапакан авалхи мӑн аслашшӗсем пурӑннӑ-ҫке-ха.

Help to translate

Ӑремпур чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чӑваш халӑхӗ, хӑйӗн авалхи йӑх-несӗлӗ халалласа хӑварнӑ ҫӗрсенчен XIII — XV ӗмӗрсенче ирӗксӗр хӑпса тухнӑскер, малтанхи вырӑнсене каялла килме май тупнӑ ⎼ вӗсене тепӗр хут чӗм кӗртнӗ, ҫӗр-ҫӗр ҫӗнӗ ял чӗртнӗ.

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

«Кӗскӗ тӗрриллӗ сыпмалла кӗпене пирӗн тӑрӑхра хӗрӗх-аллӑ ҫул каялла тӑхӑннӑ.

Help to translate

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Такара тулашнелле авнине хут листисене вӑхӑтлӑха ҫыпӑҫтарнӑ чухне усӑ кураҫҫӗ, ҫапла тусан такара ҫӑмӑллӑн каялла кӑларма май пур.

Загибание скобы наружу применяется для временного скрепления листов, так чтобы скобу можно было легко вытащить.

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Паллӑ суту-илӳ ҫулӗсемпе каялла кайма май пулман — вӗсене пурне те йӑлтах португалсем (вӗсене конкурентсен пур карапӗсене те путарма хушнӑ пулнӑ) тытса тӑнӑ, ҫавна май ҫулҫӳрев питӗ кӑткӑс пулнӑ.

Сложность путешествия была в том, что следовать проверенными торговыми путями было нельзя ввиду их полного контроля португальцами, которым был дан указ топить любые суда стран конкурентов в этих водах.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Тинӗспе ҫӳреме чӑрмантарман чухлӗ тӗрлӗ техӗмлӗх тиенӗ хыҫҫӑн 1521 ҫулхи раштавӑн 21-мӗшӗнче «Виктория» каялла ҫула тухнӑ.

Загрузив пряностей ровно столько, чтобы они не мешали мореходности судна, 21 декабря 1521 года «Виктория» отправилась в обратный путь.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

2011 ҫулхи ҫулла «Милан» Давидене каялла тавӑрас тенӗ, анчах та милансен Адриано Галлиани вице-президенчӗпе тата «Кальярин» Массимо Челлино президент хушшинчи хутшӑнусем кӑткӑс пулнӑран ӗҫ тухман.

Летом 2011 года «Милан» захотел вернуть Давиде, однако из-за сложных отношений вице-президента миланцев, Адриано Галлиани, и президента «Кальяри», Массимо Челлино, сделка не состоялась.

Давиде Астори // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Коллекцие 40 000 ҫул каялла туса хунӑ Австрали аборигенӗсен чул ҫинчи ӳкерчӗксем, асмат йывӑҫҫинчен касса кӑларнӑ 4,6 м ҫӳллӗш юпасен ушкӑнӗ, Клаус Перлс антиквар музее парнеленӗ Бенин патшалӑхӗн патшисен харпӑр тата церемони япалисен пуххин экспоначӗсем кӗреҫҫӗ.

В коллекцию входят такие экспонаты, как созданные 40 000 лет назад наскальные рисунки австралийских аборигенов, группа столбов предков высотой 4,6 м, вырезанных из дерева народом асмат, собрание личных и церемониальных предметов знати Бенинского царства, подаренное музею антикваром Клаусом Перлсом.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Симэн Леннонӑн тата унӑн Йоко ҫемйин 374 сӑнӳкерчӗкне пурне те каялла тавӑрса пама, ҫак ӳкерчӗксен мӗнпур правасене тавӑрса пама пулнӑ.

Симэн обязался вернуть все 374 фотографии Леннона и его семьи Йоко и передать ей все права на эти снимки.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Пӗр ҫулталӑк каялла Шанхай музейне кайнӑччӗ.

Help to translate

«Хӑйсен япалисене ҫӗтерсе е манса хӑваракан ҫынсем…» // Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/1729

Затон микрорайонта ултӑ ҫул каялла «Волна» парк территорийӗ пачах тирпейлех пулман, кунта пӗр хӑтлӑ аллея ҫеҫ пулнӑ.

В микрорайоне Затон еще шесть лет тому назад территория парка «Волна» была совсем неухоженной, была лишь одна благоустроенная аллея.

Уфа районӗн Затонӗнче нацпроекта пула "Волна" ҫемье канӑвӗн хӑтлӑ паркӗ йӗркеленнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3660366

Часах пӗр саслӑ пулса Бундестаг ҫак территорине Германине каялла тавӑрса пама ыйтакан резолюцие ырланӑ, 1952 ҫулхи пуш уйӑхӗнче Черчилль правительстви вара ӑна пурнӑҫланӑ.

Уже вскоре Бундестаг единогласно поддержал резолюцию с требованием вернуть эту территорию Германии, что и было сделано правительством Черчилля в марте 1952 года.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

6500 ҫул каялла Гельголанд лаптӑкӗ Европа континенчӗпе ҫыхӑнса тӑнӑ.

6500 лет назад территория Гельголанда была соединена с континентальной частью Европы.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Апла пулсан, Лидия Алексеевнӑн каялла Свердловска каймалла.

Help to translate

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вӑрҫӑ пуҫланнӑ кун вӑл ҫар комиссариатне кайнӑ та каялла таврӑнман.

Help to translate

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Октябрь пуҫламӑшӗнче Иван Петрович каялла ҫаврӑнса ҫитнӗ.

Help to translate

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Пӑшӑрханса ӳкнӗ кӳршисем ӑна каялла кӗртсе вырттарма тӑрӑшнӑ, анчах старик вӗсене итлеме шутламан та.

Help to translate

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Тӑшманӑн ку тӗлте каялла чакма та май килмен, ҫавӑнпа вӑл сайраланса юлнӑ Юсуп ротине хирӗҫ урса кайсах ҫапӑҫнӑ.

Help to translate

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Лере сана хампа пӗрле усраймӑп, анчах каялла килме укҫа парӑп.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хӑй тин кӑна туяннӑ сӑрӑ костюмпа мар, ҫар тумӗпех иккенне вӑл хваттер тӗлне ҫитсен тин астуса илчӗ, анчах каялла ҫаврӑнмарӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed