Шырав
Шырав ĕçĕ:
Васса сыв пуллашать ялпа; Сӑмах вӗҫлет вӑл халалпа:
IX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Васса аппа; Халь хӑй выртать вӑл асаппа.
I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Ӗне тепле майпа аманнӑ ав, Пӑрулаймасӑр асапланнӑ, Ура, тен, шатӑрт хуҫӑлать, Шӑл сурнипе хытах аптраҫҫӗ Васса аппа патне чупаҫҫӗ: Вӑл йӑпатать те, вӑл ҫӑлать.
I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Пӗррехинче кун килчӗ мурлӑ: Хӗвел тухсассӑнах ирпе Ял хушшинче ҫынран ҫын урлӑ Хыпар саланнӑ: тем чирпе Васса аппа пит сывмарланнӑ — Ура ҫине те тӑраймасть, Куҫне-пуҫне те уҫаймасть.
I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Васса пурне те ырӑ тунӑ, Кӑмӑлсӑрлӑх пулман-тӑр унӑн: Пурне те вӗл хӗпӗртесе Кӗтсе илет килех тесе.
I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Ларать ҫул юппинче хӑраххӑн Васса кил-ҫурчӗ.
I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Васса Званцев мӑйне шарфпа пиеленӗ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пуҫтар пӗтӗмпех, — командӑланӑ Васса.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Васса! — кӑшкӑрнӑ Званцев.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Э, туясчӗ сан, маттур йӗкӗтӗм! — салхуллӑн уласа янӑ Васса, пуҫне сулкаласа.Эх, ты восчувствуй, добрый молодец! — тоскливо взывала Васса, покачивая головой.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ӗнтӗ эп ӑна тавӑратӑпах… — ӳпкевлӗн юрланӑ Васса, куҫӗсене хупса.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унтан, кайӑк питлӗ хӗрарӑм енне ҫаврӑнса: — Васса, пуҫла! — тесе хушнӑ.И, обратившись к даме с птичьим лицом, приказала ей: — Васса, пой!
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Киле эрех ӗҫсе таврӑнатӑп та, юри сӗмсӗрленсе, хаярланас тӗллевпе кӑшкӑрма пуҫлатӑп ӑна: Васса, водка пар, теп.Я специально напивался и начинал грозно вопить: «Васса, водки давай!»
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Васса ҫук.
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Тата унта Васса Шевли пур.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ан ҫиллен мана, апи, каҫар, анчах эп текех пултараймастӑп ҫак килте пурӑнма: ҫатан карта урлӑ Васса пурӑннипех ман чуна йывӑр.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ҫук, эп Васса пирки.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Лешне, паҫӑр каланине, парса ярӑп вара, леш, мӗн, Васса киличчен.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Васса, эс мана юратмастӑн-тӑк, эп тухса кайма пултаратӑп, мӗн вара, эп, леш, чӑрмантарас тумӑп сана, Васса, терӗм.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Васса, теп эп ҫавна, атя паянтан ӗҫме пӑрахам, теп.И тут я ей так тихо, но твердо: Васса, а хочешь, прямо с сегодняшнего дня я пить брошу?
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив