Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ Олеҫҫӑна пӗр-пӗр шӳтпе тавӑрасшӑнччӗ, — пултараймарӑм: ун сӑмахӗсенче чӗререн ӗненни ытла нумайччӗ, ҫавӑнпа мар-и, вӑл, шӑпа пирки асӑнса, алӑк ҫинелле пит хӑраса пӑхса илсен, эпӗ те ирӗксӗрех ун хыҫӗнчен ҫав хусканӑвах турам.
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Карчӑк ялкӑшса ҫунакан кӑмака тӑврашӗнче аппаланатчӗ, Олеся питӗ ҫӳллӗ тенкел ҫине хӑпарса ларнӑ та йӗтӗн арлать; кӗнӗ вӑхӑтра алӑк хыттӑнтарах шаклатрӗ те, вӑл ман енне ҫаврӑнчӗ, алли айӗнчи ҫиппи ун татӑлса кайрӗ, пӑрӑл-л! кустарчӗ вара йӗки урай тӑрӑх.
IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Алӑк умӗнче тӑракан курсантсем ӑна чыс парса кӗтсе илнӗ.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Алексей Николаевич ӑна алӑк уҫса кӗртет.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Алӑк умӗнче Тӗп Тинӗс штабӗн офицерӗ тӑрать.
Ҫирӗм иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Кил хуҫисем васкавлӑн алӑк патнелле утаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Юрӑ янраттарнӑ сасӑ сасартӑк питӗ ҫывӑхра, хаттӑ патӗнчех татӑлчӗ, тимер шашулкка хыттӑн шаклатрӗ те хӑвӑрттӑн уҫӑлнӑ алӑк анинче кулса тӑракан йӑрӑс пӳллӗ хӗр курӑнса кайрӗ.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Вӑл куртка ҫаннинчен ҫавӑрса тытсах мана алӑк патнелле туртма пуҫларӗ.Она даже ухватила меня за рукав моей куртки и тянула к двери.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Швейцар вӗсене юравлӑн тайӑлса кӗтсе илнӗ, алӑк уҫса кӗртнӗ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Институт крыльци умне чаплӑ каретӑсемпе коляскӑсем пыра-пыра чарӑннӑ, вӗсем ҫинчен Чулхулан чаплӑ ҫыннисем анса юлса алӑк патнелле утнӑ.
Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Арҫын ача тӳрех алӑк еннелле ыткӑнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ку таранччен статуя пек хускалмасӑр тӑнӑ спецназовецсем ҫакна илтсен тӳрех алӑк патне икшерӗн тӑрса тухрӗҫ, унтан пӗрин хыҫҫӑн тепри аялалла сикрӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫывӑхрах сых ятне тунӑ алӑк пулма кирлӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Унсӑр пуҫне аяларах ӗҫ пӳлӗмне илсе кӗрекен тепӗр алӑк пур.Но главное, что внизу был еще один выход в подсобное помещение кинотеатра,
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Стена ҫинче, урай ҫумӗнчех, тӑваткал алӑк пур, пӗшкӗнсе ҫеҫ кӗмеллискер.Прямо в стене внизу у пола была небольшая в половину человеческого роста квадратная дверца,
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑй алӑк патӗнче тӑракан икӗ мӗлкене тимлӗн сӑнарӗ.Она внимательно смотрела на тех двоих, что стояли в проходе.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Алӑк хупӑннӑ-хупӑнман машина тапранса та кайрӗ, аяккалла сиксе ӗлкӗреймен пулсан Толян текенни урапа айнех лекетчӗ пуль.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пирӗн алӑк та пулин тимӗртен мар.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Такамсем паҫӑрах килсе кӗтсе тӑнӑ пек алӑк тӳрех уҫӑлса кайрӗ.Дверь открылась, потому что за ней уже давно стояли и прислушивались.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хӗр ача алӑк тӑрринчи светодиод енне тӗллесе кӑтартрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив