Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ял the word is in our database.
ял (тĕпĕ: ял) more information about the word form can be found here.
Ялта пурӑнакансем те, ял поселенийӗсен администрацийӗсен пуҫлӑхӗсем те час-часах ыйтнине шута илсе, 15,3 пин ытла ҫын пурӑнакан муниципаллӑ районсен проекчӗсен пӗтӗмӗшле чи пысӑк хакне (халӗ вӑл 10 миллион тенкӗ шайӗнче) 14 миллион тенкӗ таран ӳстерме май пур тесе шутлатӑп.

Учитывая многочисленные обращения жителей и глав администраций сельских поселений, считаю возможным увеличить лимит общей стоимости проектов (он сейчас ограничен 10 млн. рублей) муниципальных районов с численностью населения свыше 15,3 тыс. человек с ограничением до 14 миллионов рублей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Паян республикӑра ача-пӑча, культурӑпа пӗлӳ, халӑх, ял, санаторипе курорт, юхан шыв тата ҫӳрев туризмӗн программисем ӑнӑҫлӑ ӗҫлеҫҫӗ.

Сегодня в республике успешно действуют туристические программы: детские, культурно-познавательные, этнические, сельские, санаторно-курортные, речные и круизные.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫав хушӑрах халӑх пурнӑҫӗн йӑли-йӗркине тивӗҫлипе упракан, ҫынсем хӑйсен чӗлхине тата авалтан килекен йӑласене типтерлӗн сыхласа пурӑнакан вырӑн шӑпах ял шутланать, ҫавӑнпа та эпир тепӗр пӗлтерӗшлӗ ҫул-йӗре — туризма аталантармалли майсем йӗркелетпӗр.

При этом, учитывая, что именно село является хранителем традиционного культурного уклада, тем местом, где люди сохраняют язык и обычаи своих предков, создаем основы для развития другого значимого направления – туризма.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ял ҫыннисем пӗр хутчен мар ыйтнине тата республикӑра усӑ курман шыв ресурсӗсем нумай пулнине шута илсе ҫав программӑна аквакультурӑна аталантарассине те кӗртмелле тесе шутлатӑп.

Учитывая многочисленные обращения селян и то, что в республике много неиспользуемых водных ресурсов, считаю нужным шагом включение в эту программу развития аквакультуры.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Правительствӑн идеологине шута илсе эпир республикӑра мӗн туса илнине пӗтӗмпех ӗҫлесе тирпейлетпӗр, тирпейлекен предприятисен хӑватне ӳстерме тата ҫӗнӗ тавар ушкӑнӗсене туса кӑларассине йӗркелесе ял хуҫалӑх продукцине тарӑннӑн тирпейлемелли инвестици проекчӗсене пурнӑҫлама паракан патшалӑх пулӑшӑвӗн мелне малалла тӑсмалла тесе шутлатӑп.

Исходя из сформулированной идеологии Правительства, мы перерабатываем все, что производим в республике, считаю необходимым продолжить курс на оказание государственной поддержки в наращивании мощностей перерабатывающих предприятий и реализации инвестиционных проектов по глубокой переработке сельскохозяйственной продукции с организацией производства новых товарных групп.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Чӑваш Ен Ял хуҫалӑх министерствин килти хушма хуҫалӑхсене Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин йышӑнӑвӗсемпе килӗшӳллӗн пулӑшу памалли тытӑмлӑ мерӑсем туса хатӗрлемелле.

Считаю, что Минсельхозу Чувашии необходимо выработать системные меры поддержки личных подсобных хозяйств в соответствии с решениями Правительства Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Проекта хальлӗхе Шупашкарти профильлӗ классен сечӗллӗ шкулсенче ҫак ҫул-йӗрсемпе пурнӑҫлаҫҫӗ: «Педагогика», «Медицина», «Ял хуҫалӑхӗ», «Машиностроени», «Электроэнергетика» тата «1Т».

Проект пока запущен в школах города Чебоксары сетью профильных классов по направлениям «Педагогика», «Медицина», «Сельское хозяйство», «Машиностроение», «Электроэнергетика» и «IT».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ял территорийӗсене комплекслӑн аталантармалли программа шайӗнче Сӗнтӗрвӑрринче тепӗр ҫул туса пӗтерме палӑртса шкула тума пуҫламалла.

В рамках программы комплексного развития сельских территорий должно начаться строительство школы в Мариинском Посаде с завершением работ в следующем году.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫулталӑка уҫнӑ май электронлӑ хӑтлав кӑтартнӑ, кӗнеке куравне хатӗрленӗ, ял тӑрӑхӗнче ӳссе ҫитӗннӗ ҫак уйӑхри юбилярсене аса илнӗ.

Была проведена демонстрация электронной презентации, подготовлена книжная выставка, а также вспомнили юбиляров поселения в текущем месяце.

Апакасси ял тӑрӑхӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30875.html

Апакасси ял тӑрӑхӗнче мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ.

В Малоянгорчинском сельском поселении состоялось открытие Года выдающихся земляков.

Апакасси ял тӑрӑхӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30875.html

Республикӑри пӗтӗм ял хуҫалӑх таварӗсем туса илекене ӑнӑҫлӑ аталану, ырлӑх, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тата пысӑк тухӑҫ сунатӑп!

От всей души желаю всем сельхозтоваропроизводителям республики доброго здоровья, процветания, благополучия, новых успехов и богатых урожаев!

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139

Ҫакӑ пурте ял ҫыннисене малашлӑхалла шанчӑклӑн пӑхма тата ҫӗнӗ пысӑк тӗллевсене пурнӑҫласси ҫинчен ӗмӗтленме май парать.

Это дает возможность селянам с оптимизмом смотреть в будущее и думать о реализации новых масштабных задач.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139

Эпир шкулсемпе больницӑсене, культура учрежденийӗсене ҫӗнетсе пырас, ҫулсем тӑвас, ял территорийӗсене йӗркене кӗртес ӗҫсене, ҫав шутра пуҫаруллӑ бюджет программине пурнӑҫланӑ шайра, малалла тӑсӑпӑр.

Мы продолжим обновление школ, больниц, учреждений культуры, строительство дорог, обустройство сельских территорий, в том числе в рамках программы инициативного бюджетирования.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139

Патшалӑх пулӑшӑвне тата ял хуҫалӑх таварӗсем туса илекенсен кал-кал ӗҫне пула отрасль тупӑшлӑ ӗҫлет.

Благодаря вниманию государства и слаженной работе сельхозтоваропроизводителей отрасль становится прибыльной.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139

Чӑваш Республикин ҫӗр ӗҫченӗсен пултарулӑхӗпе ӗҫченлӗхне тата ырми-канми тӑрӑшулӑхне пула кӑҫалхи ял хуҫалӑх тапхӑрне тивӗҫлӗ кӑтартусемпе вӗҫленӗ.

Трудолюбие, усердие, талант и самоотдача аграриев Чувашской Республики позволили завершить этот сельскохозяйственный год с достойными результатами.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139

Сире професси уявӗпе – Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен промышленноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлатӑп!

Поздравляю вас с профессиональным праздником – Днем работника сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности!

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/13/news-3954139

Ӗнертенпе ял сывлӑшӗпе сывласа тӑранаймастӑп.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Кӳрше каяс — амӑшӗ ял тӑрӑх ят сарса ҫӳрен тесе вӑрҫӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Ирхине Тамара ял курмалла тесе урама тухрӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Ял лӑпкӑ ыйхӑра ӗнтӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed