Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ермолов вырӑс ҫарӗнче никамран та ытла Наполеона хӑйне тыткӑна илесшӗн пулнӑ.

который сильнее, чем кто-нибудь другой в русской армии, стремился захватить в плен самого Наполеона.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах ҫаксем пур те патшана, Беннигсена, Вильсона тата ытти генералсене, Наполеона хӑйне тыткӑна илме ӗмӗтленекенскерсене, сахал пек туйӑннӑ.

Но все это казалось недостаточным царю, Беннигсену, Вильсону и другим генералам, мечтавшим взять в плен самого Наполеона.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарӗ ҫавӑн пекех йывӑр кӗрхи сивӗре, выҫӑра, хӑйне хирӗҫ тӑватӑ хут вӑйлӑрах тӑшман пулнӑ пулин те Браунау-Цнайм хушшинче каялла чакса тухма пултарнӑ пулсан, хӑйӗнчен виҫӗ хут вӑйлӑ тӑшманран Неманран пуҫласа Мускава ҫити йӗркеллӗ чакма пултарнӑ пулсан, нумай нациллӗ ҫар, ют ҫӗре тытса илес шутпа килнӗскер каялла чакассин йывӑрлӑхӗсене тӳсме пултарайман.

Если русская армия в столь же тяжких условиях осени, голода, обреченности, имея против себя вчетверо сильнейшего противника, совершила марш-отход Браутау — Цнайм, если она с успехом отошла под тройным превосходством сил от Немана до Москвы, то многонациональная по своему составу армия, имевшая захватнические цели, оказалась неспособной выдержать трудности своего отступления.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Дежурнӑй генерал Коновницын патне кӗме юрани ҫинчен ҫарта пурте пӗлнӗ пекех, Бологовский те пӗлнӗ; кирек епле донесенипе килнӗ кашни ҫынна Коновницын генерал хӑйне ӑна кирек хӑш вӑхӑтра та вӑратма ирӗк панӑ.

Бологовский, как и все в армии, знал, что двери избы дежурного генерала Коновницына всегда открыты и каждому прибывшему с любым донесением разрешено самим Коновницыным будить его.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

«Партизан нихӑҫан та хӑйне хупӑрласа илме памалла мар, мӗншӗн тесен вӑл ҫынсемпе лашасене тӑрантарма кӗске вӑхӑт анчах пӗр вырӑнта пулмалла, партизансен куҫса ҫӳрекен отрячӗсен маршӗсем вӑрттӑн, паллӑ мар ҫулсем тӑрӑх кӑна пулмалла.

что «партизан никогда в сие положение притти не может, ибо обязанность его есть столько времени на одном месте оставаться, сколько нужно для накормления людей и лошадей, марши должен летучий отряд партизан делать скрытные, по малым дорогам.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ростопчин хӑех: «Мускавран таракан кашни купец, кашни пуп тата ҫӑмӑлттай дворянин хӑйне герой вырӑнне хунӑ» тесе ҫырнӑ.

Сам Ростопчин писал, что «всяк, бежавший из Москвы купец, беглый поп и малодушный дворянин, почитает себя героем».

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тарутино лагерьне ҫӗршер ҫын пухӑннӑ, анчах вӗсем Кутузов патне тӗрлӗ шухӑшпа пынӑ, 1812 ҫулхи вӑрҫӑра кашни хӑйне майлӑ хутшӑнса кӗрешнӗ.

В Тарутинский лагерь прибывали сотни людей, но с разными целями шли они к Кутузову и по-разному участвовали в войне 1812 года.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Татӑклӑн пырса ҫапма вӑл вӑй пухнӑ, ҫар каннӑ кашни кун вӑл, хӑйне хӑрушлӑх пулсан та, патшапа Беннигсена хирӗҫ кӗрешнӗ.

Он накапливал силы для решающего удара и каждый день отдыха войскам отстаивал с величайшим для себя риском в борьбе с царем и Беннигсеном.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑхӑтран вӑхӑта вӑл хӑйне Европӑна тытса тӑракан пек, ҫакӑнтан, Кремль дворецӗнчен пӗтӗм тӗнчене хӑй ирӗкне пӑхӑнтарнӑ пек туйӑннӑ.

Иногда ему казалось, что он все же повелитель Европы и отсюда, из кремлевского дворца, будет диктовать свою волю вселенной.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мӑнкӑмӑллӑ пулнӑ пирки вӑл хӑйне ҫӗнтернӗ тесе йышӑнасшӑн пулман.

Честолюбие мешало ему признать себя побежденным.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мускавра юлнӑ дворянсемпе купецсенчен шӑл Мускав муниципалитетне туса хунӑ, анчах ҫунтарса янӑ Мускавра вӑл пурӑнӑҫа йӗркелеме пултарайман, хӑйне тивӗҫлӗ вырӑн та йышӑнайман.

Из оставшихся в Москве дворян и купцов был создан Московский муниципалитет, но он не смог наладить жизнь в сожженной Москве и почти никакой роли не играл.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйне ҫывӑх ҫынсене вӑл библире канӑҫ тупрӑм, сухала ӳстерсе Ҫӗпӗре каятӑп, тесе тупа тунӑ.

Он говорил окружающим, что нашел в библии свое утешение, клялся, что отрастит бороду, уйдет в Сибирь.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Аса илӗр-ха Александр Македонскине: вӑл Азие ҫӗнтерсе илнӗ хыҫҫӑн хӑйне хӑй Юпитер ывӑлӗ тесе пӗлтерсен, Олимписӗр пуҫне, Аристотельсӗр тата Афинӑри темиҫе педантсемсӗр пуҫне ӑна пӗтӗм Хӗвелтухӑҫ ӗненнӗ-ҫке!

Вспомните Александра Македонского: когда он завоевал Азию и объявил себя сыном Юпитера, ведь за исключением Олимпии, которая знала, как к этому относиться, да еще Аристотеля и нескольких афинских педантов, ему поверил весь Восток!

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл хӑйне император Александр ҫиленесрен хӳтӗленмесӗр юлса, Беннигсена, Ростопчана т. ыт. те хӑй ҫинчен элек сарма май панӑ.

оставив себя без защиты от гнева императора Александра, дав широкий простор для клеветы Беннигсена, Ростопчина и других.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов хӑйне Аустерлиц хыҫҫӑн, Рущук хыҫҫӑн епле хӑваласа янисене аса илнӗ.

Кутузов помнил, как прогоняли его после Аустерлица, прогоняли после Рущука.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑнта ӗнтӗ, ҫунтарса янӑ Семеновски вырӑс ялӗ патӗнче Наполеон хӑйне пирвайхи хут ҫав тери вӑйлӑн пырса ҫапнине туйнӑ, Ватерлоо патӗнче вӑйлӑн пырса ҫапасси малтан ҫакӑнта пуҫланнӑ та ӗнтӗ.

Именно здесь, под сожженной русской деревней Семеновской, почувствовал Наполеон тот первый страшный удар, после которого стал возможен удар под Ватерлоо.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫӗнтерӳ пуласси ҫинчен Мюрат шантарсах каланӑ, хӑйне пулӑшма гварди яма ыйтнӑ.

Мюрат головой ручался за успех и также требовал гвардию.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тӑна кӗрсенех вӑл хӑйне тыла илсе кайма чарнӑ.

Он очнулся, запретил везти себя в тыл.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Французсен Тест тата Дессе генералӗсене йывӑр амантнӑ, Даву айӗнчи лашана вӗлернӗ, хӑйне ӑна контузи тунине унӑн войскисем тарса пӗтнӗ.

Французские генералы Тест и Десе были тяжело ранены, под Даву убита лошадь, сам он контужен, его войска бежали.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Компана хӑйне амантнипе унӑн дивизийӗ вӑрмана тарса пытаннӑ.

Компан был ранен, его дивизия хлынула обратно в лес.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed