Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апат the word is in our database.
апат (тĕпĕ: апат) more information about the word form can be found here.
Вӗтетнӗ типӗ 6-7 ҫирӗк йӗкелне, вӗтетнӗ типӗ 2 апат кашӑкӗ шӑнӑр курӑкӗн /подорожник/ ҫулҫине ҫур литр шурӑ эрехе ямалла, 1 эрнерен сӑрӑхтармалла.

6-7 измельченных сушенных ольховых шишек, 2 столовые ложки измельченных сушенных листьев подорожника добавить к пол литру водки, через 1 неделю процедить.

Ҫирӗк йӗкелне типӗтеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Апат анассине лайӑхлатма.

Для улучшения аппетита.

Ҫирӗк йӗкелне типӗтеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Вӗтетнӗ типӗ 2 апат кашӑкӗ ҫирӗк йӗкелне 1,5 литр шыва ямалла, 5 минут вӗретмелле.

2 столовых ложки молотых ольховых шишек положить в 1, 5 литра воды, кипятить 5 минут.

Ҫирӗк йӗкелне типӗтеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Вӗтетнӗ типӗ 2 апат кашӑкӗ ҫирӗк йӗкелне 1 стакан шыва ямалла, 15 минут вӗретмелле.

2 столовых ложки молотых шишек ольхи положить в 1 стакан воды, кипятить 15 минут.

Ҫирӗк йӗкелне типӗтеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

1 апат кашӑкӗ пухха термосри тин вӗренӗ ҫур литр шыва ямалла.

1 ложку столовой ложки собранного надо положить в термос с только что вскипячённой водой.

Ҫирӗк йӗкелне типӗтеҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Панкреатит паллисем: кӑкӑр кӑшкарӗ тавра хӗстерсе ыратать; апат ҫинӗ хыҫҫӑн хырӑм кӳпӗнет; выҫ хырӑмла ҫӑварта йӳҫекрех тутӑ тӑрать; тула каясси пӑсӑлать, каяш ҫилӗмленет.

Help to translate

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Ҫӗрлене хирӗҫ ҫимесӗр ниепле те чӑтаймастӑр пулсан ӑшаланӑ апат виҫине чакарӑр, какайпа пулла черетлӗр, гарнира ҫусӑр пӗҫернӗ пахча ҫимӗҫ, нимӗр е рис хатӗрлӗр.

Если ближе к ночи так и тянет поесть, то ограничьте себя в жареной еде, мясо и рыбу чередуйте, гарнир готовьте из овощей без масла, пюре или рис.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Мӗншӗн тесен апат ирӗлтеркен тытӑм кашни тӗрлӗ ҫимӗҫ валли уйрӑм ферментсем туса кӑларать.

Потому что пищеварительная система вырабатывает для каждой еды отдельный фермент.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Ӑна пӗр тӗрлӗ апат /кефир е хуратул пӑтти, е пӗҫернӗ чӑх какайӗ/ диетине кӑна тытса пыни уйрӑмах вӑйлӑ аркатать.

Особенно сильно его разрушает следование однообразной диете / кефир или гречневая каша, или варёное куриное мясо.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Каҫхи апат ҫинӗ хыҫҫӑн Урамалла утатпӑр.

После ужина Выходим на улицу.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Вӑрҫӑн тертлӗ ҫулӗсем, икӗ йӑмӑкӗ сасартӑк чирлесе пурнӑҫран уйрӑлни, амӑшӗ татӑлса йӗни, ашшӗ вӑрҫӑра пуҫ хунине пӗлтерекен хура хут, 1944 ҫулхи выҫлӑх, апат ҫукран шыҫӑнса кайнӑ ҫынсем, таканлӑ ҫӑпатасемпе уйра крахмал пуҫтарни, вунулттӑри хӗрача саккӑрти тата улттӑри йӑмӑкӗсемпе пӗрле пуҫ ҫӗклемесӗр тырӑ вырни, Канаша вӑкӑрпа тырӑ леҫме кайса асап курни...

Тяжелые годы войны, внезапная болезнь двух сестер и их смерть, рыданья матери, черная весть о гибели отца на войне, голод 1944 года, опухшие люди от голода, собор крахмала в лаптях с колодками, совместная уборка зерновых шестнадцатилетней девушки сестренками с восьми и шести лет от роду, страдания при вывозе зерна в Канаш быками...

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Хӗрӳ ҫапӑҫура патрон, шыв, апат йӑтнӑ.

В жарком бою таскал патроны, воду, еду.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Чим, тахҫантанпах апат ҫименскере тӑрук ытлашши те юрамасть пулӗ-ха.

Постойте, наверное вдруг много и нельзя давно не евшему.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Такӑш хушӑра тутлӑ апат пӗҫернӗ, урай ҫунӑ...

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Кроликсене те апат парать, пахчана та тухса ӗҫлет вӑл.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Апат пӗҫересси, савӑт-сапа ҫӑвасси, кил-ҫуртра тирпейлесси уншӑн йывӑрах мар.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Хирте ӗҫлекенсем патне те вӗри апат ӑсатаҫҫӗ.

Help to translate

Ака-суха пултаруллисене килӗштерет // И.СЕРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Оксана Давыдова тата Зоя Федорова поварсем хӗрӳ тапхӑрта икӗ хутчен апат пӗҫереҫҫӗ.

Help to translate

Ака-суха пултаруллисене килӗштерет // И.СЕРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ватлӑх кунӗсене йӗркеллӗ ирттермешкӗн тивӗҫлӗ условисем туса панӑ: пӳлӗмсенче хӑтлӑ та ҫутӑ, сӗтел ҫинчен шӑл ҫемми апат татӑлмасть, сиплевҫӗсем те юнашарах.

Help to translate

Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Асламӑшӗ тӗпел кукринче апат пӗҫерет-и, пӳлӗмсене тирпейлет-и — ача яланах унпа пӗрле.

Бабушка на кухне обет готовит, комнаты убирает - ребенок всегда с ней вместе.

Ашшӗ сусӑр ачине интерната паман // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed