Шырав
Шырав ĕçĕ:
Саня хӑранипе Сергее аллинчен ярса тытнӑ.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Укҫа ярса панӑ пулсан, — каймалла.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ҫырса яр килне, сана каллех укҫа ярса паччӑр, — канаш панӑ Лёнька.— Напиши домой, чтобы тебе еще выслали денег, — посоветовал Ленька.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Кайӑксене апат сапса тата пӗчӗк чашӑксем ҫине ярса парсан, Акимыч Сергей еннелле ҫаврӑнса пӑхнӑ.Подсыпав птицам корма и налив в чашечки воду, Акимыч обернулся к Сергею.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Малтан вӑл ӑна чейникрен вӗри шыв ярса йӗпетнӗ, унтан ҫӑкӑр касмалли пысӑк ҫӗҫӗпе хырма пуҫланӑ, кайран мучалапа ҫунӑ, вара каллех вӗри шывпа йӗпетнӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Юлашкинчен Сергей чӑтайман, ҫӗҫҫисемпе вилкисене ярса тытнӑ та вӗсене тарӑхсах наждакпа сӑтӑрма тытӑннӑ.Наконец, не вытерпев, Сергей сам хватал ножи и вилки и так яростно принимался тереть их наждаком.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ҫӳренӗ, — тенӗ Санька ирӗксӗр, вӑлтине шыва ярса.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вара трапеци патне чупса пырса ҫӑмӑллӑн пусма урлинчен ярса тытнӑ.Подбежав к трапеции, он ловко ухватился за перекладину лестницы.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӗрачасем, ҫухӑрса ярса, ӑҫталла кирлӗ унталла тарма пуҫланӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хӑшӗсем ҫав тери хыпаланнӑ пирки чыхӑнса кайнӑ, ӳсӗрнӗ, мӗншӗн тесен, хӑвӑртрах ҫисе ярса, иккӗмӗш порци ыйтмалла пулнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Анчах чашӑксем ҫине пӑтранчӑк кӑвак яшка ярса панӑ, вӗсенче шултран касса вакланӑ лапшапа пӑрҫа пулнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫӗт ярса парсан, чашӑк ӑшне хура ҫӑкӑр татӑкӗсем туранӑ.Когда наливали молоко, то в чашку крошили кусочки черного хлеба.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ирхи апат валли, тип ҫу ярса, пӑрҫа кӗселӗ пӗҫернӗ; хӑш чухне сӗтпе тинкӗле, сайра хутра сӗт ҫитернӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл ҫул урлӑ та чупса каҫайман, приютрисем ӑна ярса тытнӑ та каллех картишнелле сӗтӗрсе кайнӑ.Он не успел еще перебежать дорогу, как приютские схватили его и с криком потащили обратно во двор.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унтан калиткене уҫса ярса, урамалла сиксе тухнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗри шӗвӗр сӑмсаллӑ, пӗчӗкҫӗ, хура та курак мӑйлӑскер пулнӑ, вӑл сасартӑк хытӑ кулса ярса, питне саппунӗпе хупланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Пане поручик, кунта иккӗшне витере ярса илтӗмӗр, — пӗлтерчӗ Зарембӑна капрал, партизансем ҫине пӳрнипе кӑтартса.— Пане поручик, тут двоих поймали в конюшне, — доложил Зарембе капрал и указал пальцем на партизан.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Людвига ӑна алӑран ярса тытрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗр ӑна телефон патӗнче ярса илтӗмӗр, штаба шанкӑртаттара? — каларӗ тепри, вӑл-ку пуласран Иероним аттене суттанӗнчен тытса тӑрса.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах пӗр-иккӗ ярса пусрӗ ҫеҫ, тапах чарӑнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.