Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эс ан тӗлӗн, — ӑнлантарчӗ пӗррехинче мана Вера Михайловна медсестра.— Ты не удивляйся, — объяснила мне как-то медсестра Вера Михайловна.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Салтак фольклорӗ, — ӑнлантарчӗ Саша.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пулать вӗт инкек, — ӑнлантарчӗ кӳршӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Скворцова лекнӗ, санӑн тусна, Бориса, — ӑнлантарчӗ управдом.— Скворцова хлопнуло, дружка твоего, Бориса, — сказал управдом.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Минометран переҫҫӗ! — ӑнлантарчӗ мана кӳршӗ.Так, по крайней мере, объяснил мне сосед: — Из минометов садит!
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Хӑшӗ ҫӳллӗрех вӗсенчен, хӑшӗ пӗчӗкрех? — ӑнлантарчӗ Боря.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Акӑ, шӑпах Лидия Викторовна та ҫитрӗ, — ӑнлантарчӗ мана директор — ку акӑ…— Вот как раз Лидия Викторовна, — объяснил директор, — а это…
1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл нимӗҫ, хӑйне кӳрше вырӑс ҫынни пама ыйтрӗ, — тесе ӑнлантарчӗ те тухтӑр алӑка шаккарӗ.Он немец и просил дать ему соседа русского, — объяснил врач и постучал.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ученый пӗрре те аптӑраса тӑмарӗ, вӑл ӑна, тахҫанах хатӗрленсе тӑнӑ пек, каласа ӑнлантарчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Тамаша пуҫланса каять, ӑнлантарчӗ малалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Светочка, санӑн малтан ӑшна ярас пулать, ан ыраттартӑр тесе, — ӑнлантарчӗ вӑл тантӑшне.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Ак эпир туртса каятпӑр, — тесе ӑнлантарчӗ Алька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ӑна тӳпелеме кирлӗ мар, — тесе ӑнлантарчӗ вӑл кӑштах чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Пирӗн платник вӑл, — тесе ӑнлантарчӗ вӑл Сергее.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Жуликсем! — кӳренсе ӑнлантарчӗ тахӑшне инҫех мар ларакан Карасиков.— Жулики! — обиженно объяснял кому-то сидевший неподалёку Карасиков.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ку Гейка мана чӗнет, — тесе ӑнлантарчӗ вӑл.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Ну, ирхине манса хӑварнӑ, — тесе ӑнлантарчӗ вӑл, Натка ӑна кӗнекине парасшӑн мар пуль тесе шухӑшланипе.Ну, утром забыл, — объяснил он, подозревая, что Натка не хочет отдать ему книжку.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Ача-пӑчасем ӑна, ют садсем тӑрӑх ашкӑнса ҫӳреҫҫӗ, — ӑнлантарчӗ Ольгӑна хайхи хӗрарӑм.— Это ребятишки по чужим садам озоруют, — объяснила Ольге молочница.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Самойлов карчӑкӗ пирки кӳренчӗ вӑл мана, — пӑшӑлтатса ӑнлантарчӗ Ефим, унтан, пуҫӗ ҫинченех витӗннӗ май, хыттӑн асӑрхаттарса хучӗ:
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Унсӑр пуҫне тата ҫыншӑн пӗлӳ тӗнчи мӗнле пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулни тата ачасен шкулта мӗншӗн вӗренмелли пирки тӗплӗн ӑнлантарчӗ.А еще она подробно объяснила о значении знаний для человека, и почему дети должны учиться в школе.
Настя — шкул ачи // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 2,4,6,8 с.