Шырав
Шырав ĕçĕ:
Раштавранпа аслӑ типӗ ҫитичченех Давидов вӑрӑммӑн ӳсӗре-ӳсӗре пулат ҫинче выртрӗ, шӑршлӑ юн чӑмаккисене вӑл мӑшкӑлтӑк шыв лахханне лектереймесӗр ҫӗрелле сура-сура пӑрахатчӗ, юнӗ урайне лачлаттаратчӗ; ҫӗрлесенче вӑл аташса кӑшкӑрнипе ҫынсене вӑрататчӗ.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пурте ӑна хисепленӗ пек пӑхаҫҫӗ, ҫамрӑксем пӑртак унтан хӑраҫҫӗ те, — качча ҫав пысӑк ӳт-пу ҫине сӗмсӗр куҫсемпе пӑхать, анчах унӑн куҫне хирӗҫ хӗрарӑмӑн таччӑн ытамланакан куҫӗ тӗл пулсан, каччӑ вӑтанса хӑй куҫӗсемпе ҫӗрелле пӑхать, Жихарев та хӑй хӑнине хисеплӗн пӑхать, ӑна «эсир» тесе чӗнет, кумма тет, ӗҫме-ҫиме сӗннӗ чух ӑна пуҫ таять.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Юлашкинчен Ефимыч кӗсмене ҫӗрелле персе лач! сурнӑ та: — Шуйттан пӗлет, темле ҫын вӑл! — тенӗ.Наконец Ефимыч бросил оземь весло, плюнул и сказал: — А чорт его знает, что он за человек!
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Вӑл часрах Сережкӑна ҫӗкленӗ те пӑр пӗтӗҫсе тӑнӑ ҫӗрелле чупнӑ.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Чӑнах та, эпӗ сасӑпах каларӑм: «Сывпулӑр, сывпулӑр! Ҫитес ҫулччен!» — терӗм те лав патне, Йӑкӑнат куҫран ҫухалнӑ ҫӗрелле канма кайрӑм.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Эсӗ лашу ҫине утлан та — ял тулашне кай: унта хӑвӑн ҫыннусене кӗтсе ил те кирлӗ ҫӗрелле яр; эсӗ, Митрофан Андреевич, мотоцикл ҫине лар та — пахчана вӗҫтер: хӑвӑннисене кӗтсе ил те манӑннисене те кала, эпӗ дрожка ҫине ларса сире хуллен хуса ҫитӗп.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Пакӑлти тарӑн сывласа илчӗ, янахне икӗ пӳрнипе тытрӗ те, ҫӗрелле пӑхса, малалла калама тытӑнчӗ:— Болтушок вздохнул, взялся двумя пальцами за подбородок, потупил взгляд в землю и продолжал:
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.
Вӑл яланах ҫӗрелле пӑхать, унӑн пӗртен-пӗр куҫӗ вара, тем ҫухатнӑ, пит хаклӑ япала шыранӑ пек, пит пӑшӑрханса урай тӑрӑх чупкалать.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑш чух эпӗ ун ҫине пӑхса ним сассӑр пушӑ вырӑналла, тӗпсӗр шӑтӑкалла, тӗттӗм ҫӗрелле анса кайнӑ пек пулатӑп.Иногда я, глядя на него, как бы проваливаюсь в немую пустоту, в бездонную яму и сумрак.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вараланса кайнӑ аялти юбкине урисем ҫинчен ҫӗрелле антарса кӗтесселле ывӑтрӗ, пӑртак лучӑрканнӑ, кӑпӑр-кӑпӑр тӑвакан платьине лайӑххӑн юсакаларӗ те тухса карӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл пӗрлештерсе тытнӑ пӗчӗк ывӑҫ тупанӗсене питҫӑмарти айне хурса сарлака кровать ҫинче выртатчӗ, унӑн ӳчӗ спальняри мӗнпур япалапа пӗрешкел ылттӑн тӗслӗрех ҫитти айӗнче пытанса тӑратчӗ, ҫивӗтлесе янӑ хура ҫӳҫӗ тӗксӗм хулпуҫҫи урлӑ усӑнса, хӑйӗн умнелле тӑсӑлса выртатчӗ, хӑш чух кровать ҫинчен ҫӗрелле усӑнса тӑратчӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Шуранкаскер, чирлӗ те яланах ҫиленчӗк ҫӳрекенскер, куҫ харшисӗр хӗрлӗ куҫлӑскер, пӗчӗк сарӑ сухаллӑскер, вӑл хура туйине ҫӗрелле чышса мана калать:
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Сасартӑк вӑл тарӑн ҫӗрелле пӑрӑнса кӗрсе шыва путсан?
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Акӑ, хӗвел ҫыран хӗрринчи тӳлек шыва пырса сӗтӗрӗнчӗ, — пӗтӗм шывӗ хӗвел ӳкнӗ ҫӗрелле тапранса куҫса кайнӑн туйӑнать.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑрмана эпӗ кӑвак ҫутӑ пулнӑ ҫӗрелле ҫитеттӗм, хатӗрсене майлаштарса лартаттӑм, тапӑсене ҫакса яраттӑм, вӑрман хӗррине выртаттӑм та ҫутӑ кун пулассине кӗтсе выртаттӑм.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ салтака мӗнрен кулни ҫинчен ӑнлантарса парсан, вӑл хӑвӑртрах кашӑка хыпаласа тупрӗ, ӑна ҫӗрелле персе урипе таптаса лапчӑтрӗ те, икӗ аллипе те мана ҫӳҫрен ярса илчӗ; эпир вара пире ҫавӑнтах хупӑрласа илнӗ халӑха шутсӑрах савӑнтарса ҫапӑҫма тапратрӑмӑр.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ таҫта, ҫынсем сахалтарах ҫывӑрнӑ, сахалтарах ятлаҫнӑ ҫӗрелле, турра жалобӑсем парса ҫавӑн пек аптӑраман ҫӗрелле, хӑрушӑ судпа ҫынсене час-часах кӳрентермен ҫӗрелле каясшӑн пӑшӑрханатӑп.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унтан сасартӑк ҫатмине шӑршласа пӑхрӗ те хуралсах карӗ, ҫатма аврине ҫӗрелле персе уласа ячӗ:И вдруг, понюхав сковороду, потемнела, швырнула сковородник на пол и завыла:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑрмана тата шалалла, кӑваккӑн курӑнакан тӗттӗм ҫӗрелле кӗрсе каятпӑр.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кукаҫей ҫӗрте выртакан вут-шанкӑсене касать, манӑн касса хатӗрленӗ вутта пӗр ҫӗрелле ҫӗклесе тухмалла, анчах эпӗ вӑл сисиччен кукамай хыҫҫӑн чӑтлӑхалла кӗрсе каятӑп — кукамай йывӑҫ вуллисем хушшипе хуллен шуса пырать, шывалла чӑмнӑ пек, вӑл пӗрмай лӑсӑпа витӗннӗ ҫӗр ҫумнелле пӗшкӗнет.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.