Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫук, кам та пулин ҫакӑншӑн кӳренес е сире ҫиме чарас пулсан, эсир пытанса кӑна ҫине пулӑттӑр, апата лайӑх пӗҫермесӗрех ҫине пулӑттӑр, ӑна кӗсьене пытарнипе хӑвӑрӑн тумтире вӑрланӑ пулаттӑр, — ҫавӑ кӑна.
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Апат ҫинӗ хыҫҫӑн Вера Павловна пӗр вунӑ-вунпилӗк минут савнӑ тусӗпе ларать, унтан «сывӑ пул» тет те, вӗсем вара хӑйсен пӳлӗмӗсене саланаҫҫӗ, Вера Павловна каллех хӑй кравачӗ ҫинче вуласа, ачашланса выртать; час-часах тата ҫывӑрать те, питӗ час-час, кунне пӗр сехет — сехет ҫурӑ яхӑн ҫывӑрать, — ку вӑл лайӑхах мар ӗнтӗ, анчах Вера Павловна апат хыҫҫӑн, ыйхӑ килнӗ чухне, ҫывӑрать, ыйхӑ килнине юратать те вӑл, ҫакӑншӑн ӑна пӗртте намӑс мар, ҫакӑншӑн вӑл пӗртте ӳкӗнмест.
V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эсир, Марья Алексевна, Верочка пурнӑҫӗнче текех пысӑк вырӑн йышӑнса тӑрас ҫук ӗнтӗ, сирӗн ҫинчен кӗнекере калаҫу урӑх пулмӗ, кӗнекери юлашки ӗҫсем те сирӗншӗн усӑллах пулмарӗҫ, ҫавӑнпа та ҫак калавӑн авторӗ сиртен ҫакӑншӑн ан ӳпкелешӗр тесе ыйтать.
XXIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Акӑ мӗншӗн вӗреннӗ эпӗ; ҫакӑншӑн мар пулсан, атте мана вӗренме яман пулӗччӗ, мӗншӗн тесен ҫемьере ӗҫлекен кирлӗ пулнӑ.
VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫакӑншӑн шырас-и?
VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ой, турӑҫӑм, ҫакӑншӑн ҫуралнӑ-ши эпӗ?
II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Нагульнов вара, ятарласа ҫакӑншӑн ҫеҫ килнӗ пек, сывпуллашмасӑрах тухса кайрӗ.И Нагульнов — будто он только за этим и приходил, — не попрощавшись, вышел.
XII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вӑт ҫакӑншӑн улпут ӑна пӗҫертме пуҫланӑ: «Эсӗ апла та эсӗ капла, сана ӗҫрен кӑларатӑп, тӗрмене лартатӑп, сан пирки эпӗ пуйӑсран юлма пултаратӑп», — тата ҫакӑн пек тем те пӗр калать.
X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫакӑншӑн камӑн ответ тытмалла?
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫапӑҫу умӗн сехӗрленсе ӳкекене — куҫа-куҫӑн пӑхса лӑплантарать; ухмаха хӑй вырӑнне лартать, — ҫитменнине тата лешӗ ҫакӑншӑн ҫилленмест те, кӳренмест те.
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах сире вӑл ҫакӑншӑн каҫармастех!
33-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ҫакӑншӑн вара вӑл сире те ырламӗ!
30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Акӑ мӗн каласа кӑтартнӑ малалла Соломон: патшан пӗртен-пӗр хӗрӗ, тӗлӗнмелле хитре те хӗрӳ пике, ҫӗнӗ повара вӑрттӑн юратса пӑрахать иккен, ҫакӑн ҫинчен вӑл ӑна ирӗксӗрех пӗлтерет; пӗррехинче вара вӗсем иккӗшӗ ҫӗрле керменрен тухса тараҫҫӗ, вӗсене хуса ҫитеҫҫӗ те каялла илсе килеҫҫӗ, Соломона ҫакӑншӑн вӗлермелле суд тӑваҫҫӗ, тӗрме тӗпӗнчен ун ӑнсӑртран ҫеҫ тарса хӑтӑлма май килет.
IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
Патша ҫакӑншӑн ҫеҫ чӗннипе хӗпӗртенӗ купсасем вара хӗрарӑма ҫав хушӑрах чашки чӑп-тулли пуличченех кӗмӗл укҫасем пӑраха-пӑраха тултарнӑ — ваккисене те, шултрисене те.
V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.
— Трактор вӑл — паха япала, каламалли те ҫук, анчах эсир, рабочисем, вӗсене сахалтарах туса кӑларнӑ-ха, ҫакӑншӑн эпир сире ятлакалатпӑр та!— Трактор — штука, слов нет, но мало вы, рабочие, их наделали, вот за это мы вас поругиваем!
4-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ҫакӑншӑн хӗпӗртенӗ лаша тӳрех утӑ ҫине тӑрӑнчӗ.
1-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Унӑн йӑх-тӗпӗ те, амӑшӗ те, паттӑрла ӗҫӗсем те, выльӑх-чӗрлӗхӗ те, арӑмӗ те пулман; ҫакӑншӑн кулянман та вӑл.У него не было ни племени, ни матери, ни скота, ни жены, и он не хотел ничего этого.
I сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Тыркассем вӑхӑтсӑр вилесшӗн пулмарӗҫ, пӗр Маша кӑна, асӑрханмасӑр ҫӳренӗ пирки, пӗррехинче урипе капкӑна пырса ҫакланчӗ, виҫӗ кун хушши туяпа ҫӳрерӗ, Семушкин ҫакӑншӑн хӗпӗртесе ӳкрӗ пулин те, Маша вара вӑл конструкциленӗ капкӑн хӑрушӑ япала пулни ҫинчен ӑна хӑйнех каласа пачӗ.
37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Кӗсре ӑна ҫакӑншӑн кӑшт кӑна хулпуҫҫинчен ҫыртмарӗ.
22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ну, каласам хӑвӑртрах, савӑннӑ пулӑттӑн-и эсӗ ҫакӑншӑн е саншӑн пурпӗрех-и?
XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.