Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Лартатпӑр-и? — ыйтрӗ Ванюша, хӗрарӑма хуса ҫитесси пӗр вунӑ утӑм юлсан.— Подвезем? — спросил Ванюша, когда женщина была от них шагах в десяти.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Каҫхине, иккӗш анчах юлсан, Ҫеменпе Анфиса телейлӗ ҫывӑх вӑхӑт ҫинчен, ҫатанпа ҫавӑрнӑ ҫак пӗчӗк ҫӗр тӑваткалне хӑҫан ҫурт-йӗр лартса тултарасси ҫинчен ӗмӗтленнӗ.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл, кӗлеткипе ӳпӗнсе, хӑвӑрттӑн Бунчук патнелле утрӗ; ун патне ҫитесси темиҫе утӑм пек юлсан, атӑ кӗлли ҫинче вӑрт кӑна ҫаврӑнса тӑчӗ.Наклонившись, он быстрыми шагами шел к Бунчуку; не дойдя нескольких шагов, крутнулся на каблуках.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сотня патне ҫитме ҫур ҫухрӑм пек юлсан, юлан утсем лашисене юртӑпа ячӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Сире хӑвӑр полкра ӗҫлеме йывӑр пулассине ӑнланатӑп есаул, — терӗ вӑл Листницкие, хӑйӗн пӳлӗмӗнче иккӗшӗ кӑна юлсан.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Окопсем патне ҫитесси ҫӗр утӑм пек юлсан, нимӗҫсем тӳсме ҫук ӑшалантарнине пула, пурте выртса пӗтрӗҫ.Под сокрушительным огнем немцев залегли в ста шагах от окопов.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Окопсем патне ҫитесси аллӑ метра яхӑн юлсан, казаксен ҫавӑнтах лӑпчӑнса выртма тивет.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Митька Кушнарев пӗренесене шыва антарнӑ ҫӗрте пӗр эрне ҫеҫ ӗҫлерӗ, Грицькоран кая юлсан, хӑех парӑнчӗ, шыв тӑрӑх кайма ыйтрӗ.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫывӑрса юлсан? — ним сӑлтавсӑр кулса ячӗ Анфиса.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Пур ӗҫе те пултарать-ҫке ку, — тесе шухӑшларӗ Ҫемен ҫинчен Анфиса сарай ҫийӗ хатӗр пулса ҫитсен, ҫиелтен хӑмӑш витесси кӑна юлсан. — Манӑн ҫакӑн пек пичче пуласчӗ», — терӗ те Анфиса йӑл кулса илчӗ, мӗншӗн тесен «пичче» тени уншӑн урӑх ҫынна пӗлтернӗ — кама пӗлтернине тавҫӑрса илме йывӑрах та мар.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тепӗр кунне ирхине, столовӑйра Аксинйӑпа иккӗшӗ кӑна тӑрса юлсан, Евгений, айӑплӑн кулкаласа, ун патне пычӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Эпир хӑй вилнӗ нимӗҫ выртакан канав ҫывӑхӗнчен ял еннелле вӗҫтертӗмӗр, ял пирӗн хыҫа тӑрса юлсан кӑна хамӑр мӗн хӑтланнине астуса илтӗмӗр.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫитесси ик-виҫ утӑм юлсан, чарӑнчӗ.
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пирӗн тӗле ҫитесси, — мӗнле калам-ши сире? — пӗр вунӑ утӑм пек юлсан, вӑл чарӑнса тӑчӗ.Не дошедши шагов — как бы вам сказать — на десять, он остановился.
Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Иксӗр юлсан эсир хӗрпе мӗн ҫинчен калаҫрӑр-ха?» тесе ыйтрӗ унтан аппӑшӗ ҫул ҫинче.О чем же вы говорили вдвоем с барышней? — спросила дорогою тетушка.
V. Аппӑшӗн ҫӗнӗ шухӑшӗсем // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Пӑх-ха эс ӑна, мӗн хӑтланать вӑл, тупӑннӑ паттӑр! — терӗ Чуб, урамра пӗччен ҫеҫ юлсан.— Смотри, как расхрабрился! — говорил Чуб, оставшись один на улице.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
«Итле ӗнтӗ, — йытӑлла вӗрсе илчӗ тухатмӑш, — пӗрре те пулин выляса илен — ҫӗлӗк сан пулать; виҫӗ хут выляса та ухмаха юлсан, ан ҫилен вара: ҫӗлӗкне ҫеҫ мар, тен, ҫут тӗнчене те урӑх кураймӑн!»
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Сталин татах икӗ сехете яхӑн тӑрӑшса ӗҫлерӗ кайран, дежурствӑри секретарӗпе иккӗшӗ кӑна юлсан, каллех кӗтмен ҫӗртен шӳтлесе илчӗ:
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тепӗр чухне Степан Бояркин ҫынсемшӗн хавасланнӑ пулӗччӗ, анчах халь, ӗлӗк кооперацире ӗҫленӗ Пятышевпа, пост начальникӗпе кӑна юлсан, хаяррӑн та шанчӑксӑррӑн ыйтрӗ:
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Озеров пӗччен юлсан кӗске кӗрӗкӗн ҫухавине вӗҫертсе тарланӑ питне тутӑрпа шӑлса илчӗ.Оставшись один, Озеров расстегнул ворот полушубка, обтер вспотевшее лицо платком.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.