Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

часрах the word is in our database.
часрах (тĕпĕ: часрах) more information about the word form can be found here.
Карчӑк часрах яла ҫитесшӗн, анчах урисем утмаҫҫӗ.

Старушка пытается бежать в деревню, но ноги отказали.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Парса татар пуль часрах ҫав укҫана, Мултиер.

— Зря ты упорствуешь, Мульдиер, отдай деньги.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эй, арҫынсем, часрах яла пымалла!

— Эй, мужики, все собирайтесь в деревню!

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗрех хут амӑшӗ часрах килинччӗ!..

Хоть бы мама поскорее пришла!..

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эй, часрах Илле Ҫимонччӑ патне!

— Эй, скорее к Илле Симончу беги!

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӑрӑр часрах!

— Вставайте, скорей!

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑр, тӑр часрах, ҫӗрле сӳпелтетсе ҫӳремеҫҫӗ ӑна.

Вставай, вставай, нечего по ночам бродить да болтать чего не следует.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна часрах пӑвса пӑрахас пулать».

Чем скорее ее скрутишь…

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑтӑлӑр часрах!..»

Спасайтесь!..

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Часрах ҫаврӑнкала эс!»

Давай быстрей поворачивайся!

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Имӗш, тасал часрах куҫ умӗнчен!..

То бишь, исчезни скорее с глаз.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Курайманнине сиссен вӑл ҫынна хӑйне часрах такӑнтарма тӑрӑшнӑ.

А стоило ему заметить в ком-нибудь недоброжелательство, он при первом же удобном случае расправлялся с ним.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Атя, тарар часрах кунтан.

Давай сматываться отсюда поскорей.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хусах арӑмсем улах кӗтессенче вӑл-ку ҫинчен сӑмах-юмах тапратсан Каҫҫан пичче хӑйне ухмаха пенӗ е часрах аяккалла пӑрӑнма тӑрӑшнӑ.

Когда языкастые вдовушки заводили об этом разговор, он чувствовал себя круглым дураком и спешил уйти с глаз долой.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Часрах Ухтиванне хӑваласа ярасчӗ!»

— Надо тогда быстрей прогнать Ухтивана, отделаться от него, и все тут.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна часрах ялтан мӑкӑлтаса кӑларса ярас пулать.

Потому и говорю, гнать его надо из деревни в три шеи и поскорей.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗҫне часрах татма ҫеҫ пулӑшӗ вӑл.

Да этим он только и добьется того, что ускорит свой конец.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ара, сехри хӑпнипе часрах кӗлет айне чӑмнӑ та, савӑл пек хӗсӗнсе ларнӑ».

— Да чего не сделаешь со страху, нырнул с перепугу и застрял, как клин в расщелине.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унӑн часрах ӗҫе тытӑнас килет.

Ему не терпится поскорее взяться за косу.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Часрах ҫитер».

Побыстрее б добраться.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed