Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйсене (тĕпĕ: хӑйсем) more information about the word form can be found here.
Пӗркун мана пӗр учитель темле «Ученые записки» ятлӑ кӗнеке пачӗ те, ҫавӑнта чӑвашсем валли кӗнекесем кӑлармалла мар, чӑвашсене хӑйсене те пӗтермелле тенӗ.

Недавно мне один учитель дал какие-то «Ученые записки», так там написано, что для чуваш не следует, мол, издавать книги на их языке. Да и самих надо истребить.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсене тара тытма пынӑ хуҫасене асӑрхамасӑр, вӗсем пӑтранчӑк Атӑл ҫине ытараймасӑр пӑхаҫҫӗ.

Не замечая своих будущих хозяев, пришедших нанимать их на лето, они жадно, с любовью глядят на просыпающуюся после долгого зимнего сна Волгу.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах унта хитришӗн мар, ниҫта кайма ҫуккипе аптраса ҫынсене курма та хӑйсене кӑтартма тухаҫҫӗ пулмалла, мӗншӗн тесен Атӑл хӗррине ҫитнӗ-ҫитменех шыв еннелле ҫурӑмпа ҫаврӑнса тӑраҫҫӗ те хула ҫине пӑхса хӗвел ҫаврӑнӑш катма пикенеҫҫӗ.

Не оттого, что там уж слишком красиво да нарядно, а оттого, что некуда им деться. Куда еще пойдешь? Вот и выходят к пристани — людей посмотреть, себя показать. Стоят или прохаживаются туда-сюда, лузгают семечки.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мероприяти курӑмлӑ иртнӗ, унта хутшӑнакансем хӑйсене кӑсӑклантаракан ыйтусем ҫине хуравсем илнӗ.

Help to translate

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Ачасем уроксенче, тӑхтавсенче, столовӑйра хӑйсене мӗнле тытмалли ҫинчен калаҫнӑ, «асамлӑ сӑмахсем» аса илнӗ, тупмалли юмах тупсӑмӗсене тупнӑ, вылянӑ, хӑйсене мӗнле тытмалли культура ҫинчен видеофильм пӑхнӑ.

Help to translate

Шкул этикечӗ ҫинчен калаҫу ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2022- ... rn-3026903

Ку ӗнтӗ вӑл пӗчӗк ачана урамра хӑйсене мӗнлерех тытмаллине вӗрентнӗ евӗрех: мӗнрен асӑрханмалла, палламан ҫынпа калаҫмалла мар тата ытти те.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Ҫав вӑхӑтрах хӑйсене Интернет уҫлӑхӗнче мӗнлерех тымалли ҫинчен пӗчӗкренех каласа тата кӑтартса памалла.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Тӗрӗссипе, ҫын пурлӑхне хапсӑнакансен аллине лекекенсем малтанласа хӑйсене улталанине ӗненмеҫҫӗ те.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Ахальтен мар Раҫҫейре пурӑнакансенчен 78 проценчӗ хӑйсене Интернет уҫлӑхӗнче мӗнлерех сыхласси ҫинчен тӗплӗнрех пӗлме кӑмӑл туни ҫинчен хыпарлать.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Хӑйсене тӗрӗс-тӗкел пӑхса ҫитӗнтернӗшӗн, пурнӑҫ ҫулӗ ҫине кӑларнӑшӑн чун-чӗререн тав турӗҫ.

Help to translate

Ырӑ сӑмахсем чуна ӑшӑтаҫҫӗ // Л.Тихонова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8b%d1%8 ... %d0%b0cce/

Хӑйсене хӳтте илнӗ ҫӗршыв саккунӗсене тӳрӗ кӑмӑллӑн пӑхӑнса пурӑнма, унӑн культурипе йӑли-йӗркисене хисеплеме тупа турӗҫ.

Help to translate

Раҫҫей паспорчӗсене алла илчӗҫ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%80%d0%b ... b%d1%87ec/

Вӗренекенсем хӑнасенчен интервью илсе хӑйсене практикӑра тӗрӗслӗҫ, кирлӗ ыйтусем пама вӗренӗҫ.

Help to translate

Журналист ӗҫӗпе паллашаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b6%d1%8 ... %d0%b0cce/

Вӗсем хӑйсене шаннӑ ӗҫе ӑнӑҫлӑ пурнӑҫласа пыраҫҫӗ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Хӑйсене сыв мар туйсан халӗ те Тутар Элпуҫӗнче пурӑнакан Наиле Мингалеевна патне пыраҫҫӗ.

Help to translate

Паянхи кун та хисепре // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/30/%d0%bf%d0%b ... %80%d0%b5/

«Хӑйсене тӗрлӗ отрасльсенче тӗрӗслесе пӑхакан, профессисен тӗнчинче хӑйсен вырӑнне шыракан ачасемшӗн «Пуласлӑх кочӗ» проектри программировани курсӗ IТ сферинчи пӗлӗвӗсене тӗрӗслеме пулӑшать.

Help to translate

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Паҫӑр хӑйсене уйрӑммӑн-уйрӑммӑн та кӑшт хуҫалларах тытнӑ ҫынсем халӗ кашниех Ухтиван ҫывӑхӗнче пулма тӑрӑшаҫҫӗ, ун ҫине пӑхаҫҫӗ.

Еще совсем недавно они почувствовали себя хозяевами положения, а теперь растерянность, нерешительность на их лицах, они стараются быть поближе к Ухтивану, ждут, что он скажет.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйсене хур тӑвакансемпе ҫапӑҫас вырӑнне халь вӗсем аллисене усса лара пуҫларӗҫ.

Вместо того, чтоб обидчикам своим встречь ответить, люди разводят руками.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫуккисенне выльӑхӗсене турта-турта илеҫҫӗ те хӑйсене ӗҫлеме исе каяҫҫӗ.

У кого зерна нет — скотину угоняют, самих батрачить увозят.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйсене ҫаратакансене тытаҫҫӗ те шыва переҫҫӗ, вутта пӑрахаҫҫӗ, ҫурчӗсене ҫунтара-ҫунтара яраҫҫӗ.

Хватают своих притеснителей да в воду, в огонь их, дома ихние сжигают.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ вӗсем ҫинчен вӗсене хӑйсене каласа парасшӑн.

И выходит, что ты про них им же и рассказать хочешь.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed