Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пынӑ (тĕпĕ: пыр) more information about the word form can be found here.
Ку тӗлпулӑва Петр Николаевичпа ҫума-ҫумӑн ӗҫленӗ, ҫав вӑхӑтра пысӑк хуҫалӑхсемпе предприятисене ертсе пынӑ е тӗрлӗ лару-тӑрура унпа тӗл пулма тивнӗ ҫынсем пуҫтарӑнчӗҫ.

Help to translate

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Малтан тӑван колхозра тӑрӑшнӑ, каярахпа, пултарулӑхне кура, ӑна ӳстерсе пынӑ.

Help to translate

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Сехете яхӑн пынӑ программа хаваслӑ конкурссемпе, кӑсӑклӑ вӑйӑсемпе пуян пулчӗ, ачасем вылярӗҫ, савӑнчӗҫ, кулчӗҫ, тулли кӑмӑлпа садиксене таврӑнчӗҫ.

Help to translate

Шӑпӑрлансем спас уявӗнче савӑнчӗҫ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d1%88%d3%9 ... %97%d2%ab/

Аса илтерер: вӑл Шупашкар хула администрацийӗн вӗренӳ управленине 2021 ҫулхи раштавӑн 27-мӗшӗнчен ертсе пынӑ.

Напомним, что она руководила управлением образования администрации города Чебоксары с 27 декабря 2021 года.

Елена Сахарова Ҫӗмӗрлене ӗҫлеме кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35875.html

Ӑна пӑхма пынӑ та хайхискер – выльӑх ҫук.

После пришла за ней посмотреть, а скотины нет.

Участовӑй хӗрарӑма ӗнине тупма пулӑшнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35874.html

Украина территорийӗнче ятарлӑ ҫар операцийӗ пынӑ чухне пирӗн паттӑр ентешсем хӑйсене ҫӗршывӑн чӑн-чӑн патриочӗсем пек кӑтартаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫар службине чыслӑн пурнӑҫлать // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3411147

Ҫурла уйӑхӗн 25-мӗшӗнче Вӑрмар поселокӗнче Совет урамӗнче 15 ҫулти каччӑ мопедпа пынӑ чухне темӗн ҫине кӗрсе кайнӑ.

25 августа 15-летний парень на улице Советской в поселке Урмары на что-то наехал, когда ехал на мопеде.

Вӑрмарта 14-ри ҫамрӑк мопедран ӳксе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35831.html

Вӗсене хӑйсен ӗҫӗнче вырӑс тухтӑрӗсемпе фельдшерӗсем пулӑшса пынӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Тухтӑрсемпе фельдшерсем ҫине тӑрса ӗҫлени харама кайман, больницӑсене ҫӳрекенсен йышӗ ҫултан-ҫул ӳссе пынӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Вӗсенчен чылайӑшӗ хӑйсен ӗҫне чун-чӗререн парӑнса туса пынӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ Аслӑ вӑрҫӑ ҫулӗсенче, хӑй ҫитмӗл ҫултине пӑхмасӑрах, ятлӑ профессор тин ҫеҫ совет салтакӗсем нимӗҫ вӑрӑ-хурахӗсенчен тасатнӑ Сталинград, Ростов, Смоленск хулисенче йӗркеленӗ учительсен курсӗсенче лекцисем вуланӑ, вӑрҫӑ юхӑнтарнӑ хуҫалӑха хӑвӑртрах ура ҫине тӑратма чӗнсе халӑха хавхалантарнӑ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Тӑван ҫӗршывшӑн пынӑ Аслӑ вӑрҫӑ ҫулӗсенче ҫырнӑ «Тӑшман ӑмсаннӑ пӗрре мар», «Ылхан» тата ытти сӑввисенче поэт-патриотӑн мӑнаҫлӑ сассине илтетпӗр.

Help to translate

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Иван Ивник чӑваш халӑхӗн сӑмах вӗҫҫӗн ҫӳрекен пултарулӑхне пухса йӗркелес тӗлӗшпе те чылай ӗҫленӗ, хӑй те чӗлхе ӑсталӑхне вӗренсе пынӑ, сӑвви-юрринче фольклор материалӗсемпе пӗлсе те вырӑнлӑ усӑ курнӑ.

Help to translate

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Ҫепӗҫ те ӑшӑ туйӑмлӑ лирик сасси ҫултан-ҫулах ҫирӗпленсе пынӑ.

Help to translate

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Анчах ҫакна асӑрхаттармасӑр иртме ҫук: ман шутпа, Чапаев хӑйсен ирӗкӗпе фронта пынӑ тӑватӑ ҫынна дивизие илесшӗн мар пулни, паттӑр начдив кӑмӑлӗпе килӗшсе тӑмасть.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Писатель кунта Хӗрлӗ Ҫара хӑйсен ирӗкӗпе пынӑ аслашшӗпе мӑнукӗ ҫинчен ҫырать, вӗсен кӗрешӳри паттӑрлӑхне сӑнласа кӑтартать.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Ҫав вӑхӑтра ун енне пуля вӗҫсе пынӑ.

В это время в его сторону прилетела пуля.

Ҫынна пӑшалпа пенӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35804.html

Пӑтӑрмах вӑхӑтӗнче «Контур» патӗнчен «Райский дворик» ятлӑ шашлӑк пӗҫермелли вырӑн енне утса пынӑ.

Во время происшествия он направлялся от «Контура» к шашлычному дворику «Райский дворик».

Ҫынна пӑшалпа пенӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35804.html

Ҫуран ҫӳрекен ҫын пакунлисене каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, Етӗрне ҫулӗ хӗррипе утса пынӑ чухне ӑна такам пневматика винтовкинчен пенӗ.

Из рассказа пешехода служителям в погонах следует, что когда он шел вдоль Ядринского шоссе, кто-то выстрелил в него из пневматической винтовки.

Ҫынна пӑшалпа пенӗ-и? // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35804.html

Ӑсталӑхне ҫулсерен туптаса пынӑ.

Help to translate

Уя пырса саламланӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/18/%d1%83%d1% ... b0%d0%bda/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed