Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палласа (тĕпĕ: палла) more information about the word form can be found here.
Вӑл пӗр япалана та палласа илеймерӗ.

Все это было ему незнакомо.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ку Морава хӗрринчи пысӑк ял пулнине курчӗ, анчах, тӳремлӗхри пур ялсем те пӗр евӗрлӗ пулнипе, малтанах ку яла палласа илеймерӗ.

Это было большое моравское село, но он не мог распознать, какое — ведь на равнине все села похожи друг на друга.

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫынна палласа илмелӗх тул ҫутӑлса ҫитнӗ вӑхӑтра вӑл ял хӗрринчи улма-ҫырла сачӗн карти патне ҫитсе тӑчӗ.

На заре, когда уже легко было различить человеческую фигуру, он подошел к хлеву, стоявшему среди сливовых деревьев на краю села.

22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кларк ҫак пӑравуса тӗтӗм-хӑрӑмлӑ коробки ҫине туса хунӑ комсомольски значокӗнчен тата пӑс хуранӗ ҫинче хитре пӑхӑр кӑшӑлӗсенчен палласа илчӗ.

Кларк узнал его по комсомольскому значку на дымогарной коробке и по нарядным медным поясам на котле.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Карел Грончак ӑна, вӑл урӑх тумтир тӑхӑннӑ пулин те, ҫийӗнчех палласа илчӗ.

Карел Грончак сразу узнал его, несмотря на то что шеф был в другой одежде.

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Эп сана часах палласа илтӗм-ҫке.

А я тебя вот действительно сразу узнал.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Эп сана курсанах палласа илтӗм.

— Так я же сразу тебя узнал.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Амӑшӗн ытти ҫынсеннинчен уйрӑмрах кӗлеткине Терезия инҫетренех палласа илчӗ.

Терезия издали разглядела хорошо приметную фигуру матери.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Сӑна, лайӑхрах сӑна… тен, палласа илӗн.

— Посмотри, еще посмотри… может быть, узнаешь.

11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ӑна кам та пулин палласа илме пултарать.

Его могут там опознать.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ах, эпӗ сире паллайман пулӑттӑм, — сӑмах хушрӑм эпӗ, хам ҫав вӑхӑтра ӑна кирек хӑҫан та палласа илме май пурри ҫинчен шухӑшларӑм пулин те.

— Ах, я бы вас не узнал, — отвечал я, несмотря на то, что в это самое время думал, что я всегда бы узнал ее.

XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл палласа илейменни мана кӳрентерчӗ.

Мне было досадно, что он не узнал меня.

XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫав темле япала мана пӗркесе илет, ҫупӑрлать; анчах темшӗн ман ӑш вӑркать, эпӗ ӑна палласа илейместӗп пек.

Это что-то белое окружает, ласкает меня; но я чувствую беспокойство и как будто не узнаю ее.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ ӑна ҫав самантрах палласа илтӗм.

Я сейчас узнал его.

X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ыйхӑ тӗлӗшпе такамӑн ҫепӗҫ алли перӗннине сисетӗн; сӗртӗнни тӑрӑхах ӑна палласа илетӗн те ыйхӑ тӗлӗшпех ҫав алла ярса тытатӑн, туту ҫумне хытӑ-хытӑ чӑмӑртатӑн.

Чувствуешь, бывало, впросонках, что чья-то нежная рука трогает тебя; по одному прикосновению узнаешь ее и еще во сне невольно схватишь эту руку и крепко, крепко прижмешь ее к губам.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пуринчен те лайӑх юрлакан Бояна сассине палласа илсе, вӑл хумхануллӑн вучах патне утса пычӗ.

Он узнал среди поющих красивый голос Бояны и, взволнованный, подошел к огню.

11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Никола Муньӑна палласа илме тӑрӑшрӗ, анчах вӑл хӑй йыттине лайӑххӑн палласа та илеймерӗ, йытӑсем каллех вилес пек харкашма тытӑнчӗҫ, вара вӑл Муньӑна куҫран ҫухатрӗ.

Никола старался распознать Муню, но не успел он как следует распознать ее, как собаки снова смешались в клубок, и он потерял Муню из глаз.

10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Тӗттӗмре Павӑл ӑна палласа илеймерӗ.

В темноте Павле не узнал его.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑрман хӗрринче тӑракан хуралҫӑ Малиша пулнине палласа илчӗ комиссар.

В часовом на опушке леса Павле узнал Малишу.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пӗр партизан ҫинчен теприн ҫине пӑхнӑ май Павӑл вӗсене кашнинех палласа илчӗ…

Павле переводил взгляд с одного на другого, узнавал своих партизан.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed