Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗчӗҫ (тĕпĕ: кӗр) more information about the word form can be found here.
Конвоирсем ун хыҫҫӑнах кӗчӗҫ.

Конвойные вошли следом.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Баумана коридора ертсе кӗчӗҫ.

Баумана ввели в коридор.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ун хыҫҫӑн пӳлӗме тата темле полици ҫыннисем капланса кӗчӗҫ.

За ним ввалились в комнату гурьбой еще какие-то полицейские люди.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Партизансен лагерьне вӗсем ҫав тери хавасланса пырса кӗчӗҫ.

Взволнованные, они ворвались в партизанский лагерь.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем сарайӗнчен тухрӗҫ те, килкарти урлӑ чупса каҫса, пӳрт патне пычӗҫ, унтан ҫенӗке кӗчӗҫ.

Они выбрались из сарая, двором пробежали к избе, вошли в сени.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем сарая чупса кӗчӗҫ, пусма тӑрӑх аслӑк ҫине хӑпарса, чи тӗттӗм те инҫетри кӗтессе пырса лӑпчӑнчӗҫ.

Ребята шмыгнули в сарай, взобрались по лесенке на сеновал и забились в самый дальний угол.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсем кӑнтӑрла юриех такама тарӑхтарма хӑтланнӑ пек кукӑр-макӑрланса пӗтнӗ Полисти шывӗ хӗррипе пычӗҫ, каҫ выртма вара ялсене кӗчӗҫ, ӑшӑ ҫӗрте ҫывӑрчӗҫ.

Шли днем вдоль капризно петлявшей реки Полисти, а на ночлег располагались в деревнях; спали в тепле.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Акӑ вӗсем ҫемленккене кӗчӗҫ.

Вот они вошли в землянку.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне вӑл яланах уяв чухнехи пек хаваслӑ тытрӗ — унӑн ырӑ ӗмӗчӗсем тинех пурнӑҫа кӗчӗҫ!

Все время он находился в приподнятом, праздничном настроении — наконец-то сбылись его мечты.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑш чухне тата халиччен никам пырса кӗмен чӑтлӑхсене пыра-пыра кӗчӗҫ, тепӗр чухне ҫав чӑтлӑхсенчен каялла тухма та май ҫук пек туйӑнчӗ.

Иной раз забирались в такие дебри, что, казалось, невозможно и выбраться.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах ялтан тухса, такӑр ҫул тӑрӑх кӑшт кайрӗҫ те пӗр ҫинҫе сукмак ҫине пӑрӑнса кӗчӗҫ.

Чуть свет прошли немного по наезженной дорое и свернули на узкий проселок.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑрпӑк ҫутинче вӗсем мунча урайӗсенчи ҫӳп-ҫапсене шӑлса тасатрӗҫ, улӑм кӗлтисем йӑта-йӑта кӗчӗҫ.

При овете сгйичёк они замели кое-где сор да притащили несколько снопов ржаной соломы, которую неведомо как высмотрел в темноте дядя Василий.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем Парфинона пырса кӗчӗҫ, Ловать хӗрринчи ҫунса кайнӑ урам тӑрӑх иртрӗҫ.

Вскоре партизаны въехали в Парфино, проехали сгоревшей улицей вдоль Ловати.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳртӗн тап-таса шӑлса тасатнӑ пайӗнче, — унта вӗсем кухня витӗр кӗчӗҫ, — темиҫе партизан тӑраҫҫӗ.

В чистой половине избы, куда они прошли через кухню, было несколько партизан.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Иккӗш те ҫурма тӗттӗм арпалӑха кӗчӗҫ.

Оба вошли в полутемную ригу.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унӑн ывӑлӗсем пурте пӗрин хыҫҫӑн тепри пӳрте пырса кӗчӗҫ.

Все его сыновья поочередно входили в избу.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Тул ҫуталнӑ-ҫутӑлманах пӳрте сапёрсем пырса кӗчӗҫ.

Утром чуть свет в избу зашли саперы.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тулитовӑна ҫитмесӗрех, вӗсем вӑрман ҫулӗпе сылтӑмалла пӑрӑнса кӗчӗҫ.

Не доезжая до Тулитова, они свернули вправо на лесную дорогу.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ килнисем секретарь кабинетне кӗчӗҫ.

Приехавшие прошли в кабинет секретаре.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лукинори ачасем Гречневкӑна ялавпа пырса кӗчӗҫ.

На сборный пункт в Гретаевку лукинские пионеры пришли со знаменем.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed