Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑтартнӑ (тĕпĕ: кӑтарт) more information about the word form can be found here.
Пупсемпе мулласем кӑна пӗрне-пӗри курайман: мусульмансем «хось, Христос» тенӗ вырӑс тӗнӗпе пурӑнакансене, вырӑссем — тутарсене — сысна хӑлхи туса кӑтартнӑ (ислам тӗнӗ сысна аш ҫиме хушмасть — ҫылӑх иккен).

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Археологсем тӗпчесе кӑтартнӑ тӑрӑх, Палан ялӗ ҫывӑхӗнчи тата Апаш енчи масарсем ҫинче чӑваш ҫырулӑхӗ пулни палӑрнӑ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Иккӗш вӗсем вырсарникунхи кӗлӗ хыҫҫӑн гимназири залра темиҫе хут та пӗрле пьесӑсем выляса кӑтартнӑ.

Help to translate

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Туртма пӗлмесен, артистка пулаймӑн, — тесе ҫӑварӗнчен ҫаврашка-ҫаврашкан тӗтӗм кӑларса кӑтартнӑ Галя.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вара ӑна Тимуш малтан ҫичӗ пӳрне, вара икӗ пӳрне кӑтартнӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Антонина Павловна, ачасене интереслентерес тесе, Жюль Верн ҫырнӑ кӗнеке тӑрӑх уйӑх ҫине епле кайма пуласси ҫинчен каласа кӑтартнӑ пулнӑ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чашламаран ямшӑк вырӑнне килнӗ урам урлӑ пурӑнакан Палля пичче чылай ывӑннӑ лашине лупас айне ҫавӑтса кайрӗ, вара Хӗветӗр кӑтартнӑ ҫӗре тӑварса тӑратрӗ те пирус чӗртсе ячӗ:

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сӑмахӗсем витӗмлӗрех пулччӑр тесе, граммофонпа калаттарса кӑтартнӑ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ещӗкне хӑй уҫма пӗлмест пулин те, пиччӗшӗ уҫса кӑтартнӑ пек ӗнентерет.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Киле таврӑнсан, хӑйне земски начальник чуптуни ҫинчен Тоскинеев пускилсене савӑнсах каласа кӑтартнӑ вара.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл Христос тӗнӗшӗн пуҫне хывнӑ, хӑй ӗмӗрӗнче вунтӑватӑ послани ҫырнӑ, пурнӑҫ йӗрки мӗнле пулмаллине вӗрентнӗ, сывлӑха епле упрамаллине те кӑтартнӑ

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун чухнехи чӑваш ялӗнче, автор ҫырса кӑтартнӑ пекех, эсерсен влиянийӗ вӑйлӑрах пулнӑ.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Джесси чӗмсӗррӗн ларать, тӗкӗр умӗнчен чавсисемпе тӗревленнӗ; питне ал тупанӗсемпе ҫавӑрса тытнӑ та — хӑйне кӗнеке вуланӑ чухнехилле тӗсесе сӑнать; ҫапла нумай вӑхӑт иртрӗ, эпир каласа кӑтартнӑ истори кӑларса тӑратнӑ мӗн пур шухӑш ҫак авӑкра унӑн тӗксӗм ҫӳҫлӗ вӗри пуҫӗнче арпашӑнса йӗркеленсе ҫитрӗ, — хӑйӗн парнисемпе, ыйтӑвӗ-хистевӗпе.

Джесси сидела молча, поставив локти на подзеркальник; охватив ладонями лицо, она смотрела на себя так, как читают книгу, и когда прошло много минут, все мысли, какие может вызвать рассказанная нами история, перебывали в ее темноволосой пылкой голове, с дарами и требованиями своими.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ӗшеннӗрен кайса ӳкнӗ Гервак ӑна кӑтартнӑ вӗрене тӗсет; унӑн ҫӳлти вӗҫне сумкка хӑйӑвӗнчен ҫыхса лартнӑ, хӑйӑва вара шалча евӗрлӗ вӑрӑм туратран ҫирӗплетнӗ.

Свалившись от утомления, Гервак увидела показанную ей веревку, к верхнему концу которой был привязан ремень от сумки, а к ремню длинный сук, вроде шеста.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Саватье кӑтартнӑ хусканура шухӑшласах палӑртнӑ ҫынсӑрлӑх мӗлтлетет, ҫавӑнпа та сӑнӗ салхуланчӗ.

В жесте, который сделал Саватье, мелькнула расчетливая бесчеловечность, и лицо девушки стало печальным.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ун таврашӗнчи ҫынсем ун тӗлӗшпе мӗн шухӑшланишӗн те кулянмасть, унӑн калаҫӑвӗнчи, мӗн те-тӗр тунинчи чӑн-чӑнлӑхӗ е элчелӗхӗ ӑса вӑйлӑрах ӗҫлеттерме хистенине те тӗшмӗртмест; мӗнпе танлаштарсан вӑйлӑрах тесен — вундеркинд хӗрӗн, ултӑ уйӑхри пророкӑн чи юлашки кӗнекинче ҫырса кӑтартнӑ модӑри тӗллевсемшӗн хыпса ҫунаканскерӗн, ытараймилӗхӗпе теме пулать.

Она не заботилась о впечатлении, какое производила на окружающих, и не подозревала, что ее естественность в речах и поступках заставляет ум работать сильнее, чем очарование девушки-вундеркинда, преследующей модные цели, предписанные последней книгой шестимесячного пророка.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗррехинче (ку ҫуркунне, ҫӗрле вун пӗр сехет ҫурӑра) Джесси Тренган — хӗр — ҫывӑрмӑшӗнче ҫӳлте ҫырса кӑтартнӑ меслетпе йӑпанма шут тытрӗ.

Однажды, — было это весной, в половине двенадцатого часа вечера, — девушка Джесси Тренган забавлялась вышеописанным способом, сидя одна у себя в спальне.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Концертра ҫавӑн пекех «Салам, принцесса» юмахри эпизода та кӑтартнӑ.

На концерте даже был показан эпизод из сказки «Здравствуй, принцесса».

Отчетлӑ концерт Йӗпреҫри ӳнер шкулӗнче те иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31975.html

Куракансем ачасем ташласа кӑтартнӑ «До-ре-ми», «Калинка», «Ковбой ташши», «Чӑваш ташши», «Полька» евӗр ташӑсене курма пултарнӑ.

Зрители смогли увидеть в исполнении детей такие танцы как «До-ре-ми», «Калинка», «Ковбойский танец», «Чувашский танец», «Полька».

Отчетлӑ концерт Йӗпреҫри ӳнер шкулӗнче те иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31975.html

Шкул воспитанникӗсем Светлана Романовӑпа Светлана Баранова преподавательсем ертсе пынипе хореографи уйрӑмӗн чи лайӑх номерӗсене кӑтартнӑ.

Воспитанники школы под руководством преподавателей Светланы Романовой и Светланы Барановой показали отличные номера хореографического отделения.

Отчетлӑ концерт Йӗпреҫри ӳнер шкулӗнче те иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31975.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed