Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах халӗ Володя та, унӑн ҫамрӑк разведчикӗсем те, штаб начальникӗ вӗсене мӗнле те пулин задани парсан, хушнине туни ҫинчен рапортланӑ чух кашнинчех сахалтарах та сахалтарах сӑмахлама тӑрӑшнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫырса хурар: сакӑр хут перӗнтӗм, кашнинчех ҫак вырӑнтах, пуҫпа.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кашнинчех вӑл упӑшкишӗн хӑранине пытарайман, анчах ирӗксӗрех ҫав вӑйлӑ, лӑпкӑ та хӑюллӑ ҫынпа мухтаннӑ; ун упӑшкишӗн, арҫын тума тивӗҫлӗ ӗҫ хӑй совӗҫӗ чӗнни пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хура тинӗс флочӗн пӗр боевой карапӗ Артек траверсӗ ҫинче пулнӑ чух, кашнинчех лагере ялавпа салютланине курсан, Володя халӗ тӗлӗнмест.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫакӑнта хӑпарсан, ту ҫӳллӗшӗ тата куҫ умне курӑнакан ытарайми вӗҫӗ-хӗррисӗр ирӗклӗх кашнинчех унӑн чунне хавхалантарнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах кашнинчех нӳрӗ шӑрш кӗрекен чулӑн тарӑн хура ҫӑварне кӗрсе пытанасси килнӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Оленин ӗнтӗ, унпа тӗл пулмассерен, кашнинчех ӑна сывлӑх сунать.
XXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илмессерен, кашнинчех вӗсен куласси килчӗ.Всякий раз, как они взглядывали друг на друга, им хотелось смеяться.
XXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Хӑтланасса ку меслетпе вӑл сахалтан та вӑтӑр хут кӑна хӑтланнӑ-ха, анчах кашнинчех усӑсӑр.Это средство пробовалось им по крайней мере тридцать раз, но всегда без успеха.
XII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ҫав вӑхӑтран пуҫласа эпӗ тыткӑнрисене пӗрре те хама утрав пуҫлӑхӗ тесе шутлама май памарӑм, яланах эпӗ вӑл шанса янӑ ҫын тесе шантараттӑм, кашнинчех вӗсен умӗнче пуҫлӑха асӑнаттӑм, унӑн ҫарӗпе крепоҫӗ ҫинчен, тупӑсем ҫинчен калаҫаттӑм.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кашнинчех айван сӑмахсемпе: «Малтан киммине тӑвам-ха, унтан вара ӑна шыва мӗнле антарасси ҫинчен шухӑшласа пӑхӑп. Мӗн те пулин шухӑшласа кӑларӑп-ха!» — теттӗм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Тухас е кӗрес пулсан, эпӗ ҫав пусмана кашнинчех шалҫасем ҫумне тӑрататтӑм.Я приставлял ее к частоколу всякий раз, когда мне нужно было войти или выйти.
Улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Пулла кайнӑ чухне кашнинчех мана тата Ксури ятлӑ тепӗр ачана хӑйпе пӗрле илетчӗ.В каждую такую поездку он брал с собой меня и одного мальчишку, которого звали Ксури.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кашнинчех, карап ҫӳллӗ хум ҫинчен аялалла вирхӗннӗ чухне, вӑл ӗнтӗ урӑх ҫӗкленессе шанмарӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кил хуҫи хӗрарӑмӗ ҫурма сасӑпа калаҫрӗ, пӑлханнипе вӗҫсӗрех пӳрнескине ҫӗре ӳкерчӗ, Катя вара, ун ачин ачи, ӑна шырама сӗтел айне кӗре-кӗре кайрӗ; унта вӑл кашнинчех чылай вӑхӑт тухмасӑр ларчӗ, ахӑртнех, Егорушка урисене пӑхрӗ пуль.
VIII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Манса кайнӑ пуль ун ҫинчен, хуть те мӗн пултӑр тесе пӑрахнӑ пуль ӑна текен чӑтма ҫук хӑрушӑ та тискер шухӑша чӑтаймасӑр, вӑл темиҫе хутчен те лав ҫинчен сиксе анса пӗр ҫаврӑнса пӑхмасӑр ҫулпа каялла ыткӑнас патнех ҫитрӗ, анчах ҫул хӗрринчи тӗксӗм те чӗмсӗр хӗрессене аса илни — вӗсене вӑл, шутламалли те ҫук, тӗл пулатех — тата аякра ҫиҫӗм ялтӑртатни кашнинчех ӑна ҫапла тумашкӑн чарса тӑчӗҫ…
VII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Егорушка унӑн кашни сӑмахне, мӗн каласа панине пӗтӗмпех чӑн вырӑнне хурса ӗненчӗ, кайран вара, ӳссен, ӑна та питӗ тӗлӗнмелле пек туйӑнатчӗ: епле-ха вӑл, пӗтӗм Раҫҫей тӑрӑх ҫӳресе тем те курнӑ-илтнӗ ҫын, пушар вӑхӑтӗнче арӑмӗпе ачисене ҫухатнӑскер, вут ҫумӗнче кашнинчех е ним чӗнмесӗр ларма е мӗн пулманни ҫинчен каласа пама пултараять, ҫапла майпа хайӗн пуян пурнӑҫне йӳнетет?
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Пантелей ҫавнашкал ытти пулни-иртнисем ҫинчен те каласа пачӗ, унӑн кашни калавӗнчех «вӑрӑм ҫӗҫӗллӗ» ҫынсем пулчӗҫ тата кашнинчех вӗсене вӑл пуҫран шухӑшласа кӑларни сисӗнчӗ.
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Сӗрекене туртса кӑлармассеренех Дымовпа Кирюха тата Степка кашнинчех юшкӑн ӑшӗнче чылайччен чакаланни, витрене тем яни, тем кӑлара-кӑлара пӑрахни курӑнать: хӑшпӗр чух вӗсем сӗрекене лекнӗ пӗр-пӗр япалана алӑран алла ярсах тимлӗн пӑхаҫҫӗ, унтан каллех шыва переҫҫӗ…
V // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Пыр тӗпӗнчен темле хӑйне майлӑ йӗкӗлтевлӗ-ҫӗнтерӳллӗ сасӑсем кӑларса, вӑл пӗр пӑлханмасӑр лашасем ҫинчи шӑна-пӑвана ҫапа-ҫапа ҫӳрерӗ, тӗл тивертеймесен кашнинчех ӳкӗнӗҫлӗн эхлете-эхлете илчӗ, вилӗмрен хӑтӑлса чӗрӗ юлнӑ телейлӗ кашни шӑна-пӑванах сывлӑшра чылайччен пӑхса ӑсата-ӑсата ячӗ.
II // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.