Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илет (тĕпĕ: ил) more information about the word form can be found here.
Татьяна Ивановна Шарипова праҫниксене йӗркелес тата хатӗрленес енӗпе пур ыйтусене те хӑй ҫине илет.

Help to translate

Эпир пулмасан кам пултӑр? // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... -r-3435572

— Ывӑл ҫуралнӑ хыҫҫӑн эпӗ клубра ӗҫлеме пӑрахрӑм, юлашки 32 ҫулта манӑн ӗҫ ҫулӗ 58-мӗш АЗСра тӑсӑлчӗ, - аса илет Людмила.

Help to translate

Эпир пулмасан кам пултӑр? // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... -r-3435572

— Пир станӗ, хӗҫ, ӑса, хултӑрчӑ, — хай каллех шӳтлесе илет.

Help to translate

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

— Ҫӗнӗ ҫын кепине асӑнмалӑх усратӑп-ха, — именнӗн кулкаласа илет вӑл.

Help to translate

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Кӑҫалхи 1-мӗш номерлӗ пулӑм вӑйӑсемпе теттесен тӗнчинче – Пӗтӗм Раҫҫейри «Атя выляма» фестивале Уфа сентябрӗн 14-мӗшӗнчен пуҫласа 17-мӗшӗччен кӗтсе илет!

Событие № 1 этого года в мире игр и игрушек – Всероссийский фестиваль «Айда играть» Уфа встречает с 14 по 17 сентября!

Уфара ача-пӑча теттисем валли госпиталь уҫӑлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3421694

«Ҫакӑншӑн мана райкомӑн пӗрремӗш секретарӗ хӗлле тӑхӑнмалли атӑ парнеленӗччӗ», — аса илет ӗҫчен хӗрарӑм.

Help to translate

Аллӑ ҫул ытла пӗрле // Руфина СМИРНОВА. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b0%d0%b ... %bb%d0%b5/

Комбат «пӗр ҫын тӗшне» тӑракан ватӑпа ачана хӑйӗн батальонне илет, вӗсене ҫар тумӗ парать, хӗрлӗ ҫӑлтӑрлӑ ҫӗлӗк тӑхӑнтартать.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Вӑл мана пӳлет те: — Чим-ха. Иксӗмӗре пӗрлештерсен, идейлӑхпа ӑсталӑх пӗрлешеҫҫӗ пуль вара, — тесе, куҫне выляткаласа илет.

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Паянхи кун тӗлне Пушкӑртстанра вӑрман хурчӗн пылне 60 утарҫӑ туса илет.

Help to translate

Вӑрман хурчӗсен пылӗ 6 тоннӑпа танлашать // Инга Алексеева. https://ursassi.ru/news/%D0%AD%D0%BA%D0% ... at-3398061

Эпӗ матике пӑрахрӑм та шыв хӗрринелле чупрӑм, - аса илет Айдар Нуриахметович ҫав кун мӗн пулса иртнине.

Help to translate

Чӑн-чӑн арҫын ӗҫӗ // Лейла ГУМЕРОВА. https://sutasul.ru/news/pulsa-irtni/2023 ... yn-3401972

Чемей хӗрӗсем халӗ выльӑх-чӗрлӗх валли апат йӑтса, шыв ҫӗклесе тертленмеҫҫӗ, ҫинҫе пилӗкӗсене пӑсмаҫҫӗ, — мучи ҫамрӑксем еннелле чеен куҫ хӗссе илет.

Help to translate

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

— Мӗн курма, мӗн курма, — витлесе илет мучи.

Help to translate

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Вӑл, сӑмаха ытлашши ваклама юратманскер, ку хутра кӑмӑллӑн ҫуталса-ҫиҫсе илет.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Ирина Ипатьевна пулӑшнӑ хыҫҫӑн халӗ ывӑл хӑех ӗлкӗрсе пырать, ҫапах та репетитора тав туса аса илет.

Help to translate

Юратнӑ ӗҫре, ҫитӗнӳсен ҫулӗпе // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d1%8e%d1%8 ... %bf%d0%b5/

Шкул никӗсӗ ҫинчех кашни ҫул 10-14 ачаран кая мар водитель правине, тракторист-машинист удостоверенийӗсене алла илет.

Help to translate

Малашлӑх – мал ӗмӗтлӗ ертӳҫӗсен аллинче // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/%d0%bc%d0%b ... %87%d0%b5/

Александра Кузьмина ҫамрӑк чухнехи вӑхӑта ӑшшӑн аса илет.

Help to translate

Бриллиант евӗр ҫирӗп мӑшӑр // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Ҫитменнине Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫланчӗ, – аса илет ӗҫ ветеранӗ.

Help to translate

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Кашни суйлавҫӑ мӗнле йӗркепе сассине парассине хӑй суйласа илет.

Help to translate

Суйлав ыйтӑвӗпе темиҫе хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d1%81%d1%8 ... %b0%d0%b2/

Вӗсене шыв хӗрне илсе тухса унтах хӑварма пултарнӑ е путарнӑ та: ҫӗлен хӗрсене ҫисе ярать е мӑшӑр тума илет тесе шутланӑ.

которых оставляли на берегу водоема или топили, думая, что змей воспользуется ими — съест либо сделает женой.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Асӑннӑ юмахсенчи тӗп сюжет йӗрӗ ҫапларах аталанать: паттӑр инҫе ҫула тухать (сӑлтавӗ тӗрлӗрен: тӗп герой патша вӑрҫине кайнӑ ашшӗне шырама каять е амаҫури вӗлересрен килтен тухса тарать, е тӑван ашшӗ усала сутнине пула килтен тухса кайма тивет унӑн — анчах ытларах чухне паттӑр ҫухалнӑ хӗрсене е амӑшне шырама каять); шыв хӗрринче хӗрсене Ҫӗлен ҫиесрен хӑтарать, унӑн паттӑрла ӗҫне шыв турттаракан (салтак) хӑй ҫине илет; юлашкинчен тӗрӗслӗх ҫавах ҫиеле тухать, юмах каччӑ авланнипе вӗҫленет.

Основной сюжет в перечисленных сказках развивается следующим образом: герой-богатырь собирается в дальнюю дорогу, для этого имеются разные причины — задумывает найти отца, не вернувшегося с царской войны; совершает побег, спасаясь от преследований злой мачехи, замышляющей убить его; вынужден покинуть родной дом из-за отца, продавшего его нечистой силе; отправляется на поиски пропавшей невесты либо матери, спасает ее от верной гибели, уводя от коварного змея, но его героические заслуги присваивает себе водовоз (солдат и др. ), потом, к счастью, обман раскрывается, и заканчивается все женитьбой героя.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed