Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫунтарса (тĕпĕ: ҫунтар) more information about the word form can be found here.
«Камсем-ха апла пулсан, ВӖСЕМ?» — сасартӑк унӑн пуҫне, каярах чӗрине ҫунтарса илчӗ — аслати пырса ҫапнӑ пек.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Чупма та хӑтланса пӑхрӗ, анчах та сулахай ури сутӑнчӑклӑн айккинелле пӑрӑнчӗ те хӗрарӑм юр ҫине тӑсӑлса ӳкрӗ — юр пите ҫунтарса илчӗ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тахҫан авал ирсӗр, кӗвӗҫӳллӗ француз, саранча пек, вӑрҫӑпа килсе тухнӑ кунта, Мускав таран ҫитнӗ, хулана ҫунтарса янӑ, унтан, выҫса ҫитсен, Кутузовран тарма тытӑннӑ, кунта ӑна вырӑс сивви ҫитсе кутран ҫапнӑ та ҫур миллионлӑ «Аслӑ ҫарне» ҫухатса ҫаврӑнса пӑхмасӑр тарнӑ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӑрҫӑ пуҫланиччен пӗр ҫул малтан Ҫилевӗрӗн тӑррине аҫа ҫапса ҫунтарса янӑ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хусан архиепископӗ Герман святитель ячӗпе ял ҫыннисем никӗсленӗ чиркӗве халӑх ылханакан вӑтӑрмӗш ҫулта Пӑваран килнӗ кӗлмӗҫсемпе салтаксем тӗпӗ-йӗрӗпе тустарса аркатнӑ, турӑшсене кӑвайт ҫине пӑрахса ҫунтарса янӑ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Райадминистрацин ялхуҫалӑх пайӗнчен пӗлтернӗ тӑрӑх, Туктамӑш ялӗнче июлӗн 22-23-мӗшӗсенче 109 хуҫалӑхри тӗрлӗ йышши 633 пуҫ кайӑк-кӗшӗке тата вӗсен продукчӗсене пуҫтарса илнӗ, вӗсене ветеринарипе санитари йӗркисене пӑхӑнса ҫунтарса утилизациленӗ.

Help to translate

Туктамӑшри килти кайӑк-кӗшӗке тӗп тунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1849- ... ke-t-p-tun

Юханшывсем хӗррине, сӑртсем ҫине, сӗм вӑрман варрине ҫынсем хӑйсен ялӗсене лартнӑ, тырпул акмашкӑн таврари вӑрмана касса ҫунтарса хӑртнӑ.

На берегах рек, на холмах, среди дремучей лесной чащи люди строили свои поселения, вырубая и выжигая вокруг леса под пашни.

Тайгара пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ӗҫлеме каясшӑн пулман ялсене нумайӑшне ҫӗмӗрсе, ҫунтарса пӗтернӗ.

Много селений, отказавшихся идти на работу, было разгромлено, сожжено.

Тропик тӑрӑхӗнчи халӑхсен пурӑнӑҫӗ епле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чиркӳ сучӗ ӑна вут ҫинче ҫунтарса вӗлермелле тунӑ.

Церковный суд приговорил его к смерти на костре.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах вӗсене, ялкорсене, ҫав тахҫан иртнӗ ҫулсенче кулаксем вӗлернӗ, ҫунтарса янӑ, чӗррӗнех тирӗсене сӳсе илнӗ, тата эсӗ кулак мӗн иккенне пӗлетӗн-и?

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӑна сывлама та йывӑр пулчӗ, ҫавӑн пек хӗснӗ ҫӗрте тата сиенленнӗ ури питӗ ыратрӗ, унӑн суранӗ каллех уҫӑлчӗ пулмалла, ӑна хӑй аттине кӑвар татки лексе урине шӑмӑ таранах ҫунтарса тухнӑ пек туйӑнчӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Укҫана ахалех ҫунтарса ямӑпӑр-ши?

Help to translate

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кайран, кӗпере ҫунтарса янӑ хыҫҫӑн, вӑл ҫул пӗтрӗ.

Help to translate

«Уй урлӑ выртакан ҫак ҫула тахҫанах хывмастчӗҫ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/302

Йӑван касса вакласа ҫунтарса ячӗ те, ку хӗрӗ Йӑвана ҫӗрӗ пачӗ.

Йыван изрубил и сжег змея, девушка дала Йывану колечко.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Касрӗ те ҫунтарса ячӗ ҫӗлене.

Изрубил и сжег змея.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ҫакна кура тӗп герой вӗсене касса пӑрахать, кӗлеткисене ҫунтарса ярать, хӑй вара урӑх патшалӑха кайса пурӑнать.

После того как такое повторилось не раз, герой убивает мать (сестру), разрубленное тело ее сжигает, а сам навсегда покидает это место.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫурта сирпӗтӗҫ е вут тӗртсе ҫунтарса ярӗҫ?

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Натюк та, кӑшт лӑпланнӑ пек пулнӑскер, пукан ҫинчен тӑчӗ те, мана калама ҫук курайман куҫӗсемпе ҫунтарса илчӗ:

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

…Ҫумӑр хӗвелӗ ҫунтарса пӑхать.

Help to translate

10 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Кӑнтӑрларан иртнӗ хӗвел ҫунтарса пӑхать.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed