Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Арҫын ачасем ытла та хӑвӑрт ҫитӗнеҫҫӗ!
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Лайӑх ҫитӗнеҫҫӗ вӗсем.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
— Пирӗн халӗ пӗр пӗчӗкҫӗ ама, сысна ҫури туянмалла, — хӑйӗн шухӑшне ӑнлантарать вӑл ашшӗне, — вӗсем ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ те хӑйсен сысна ҫурисем пулаҫҫӗ!
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пирӗн ҫӗршыври чаплӑ ҫынсен ачисем мӗн пӗчӗккӗренех савӑнса пурӑнма вӗренсе ҫитӗнеҫҫӗ.Наша знатная молодежь с самого детства воспитывается в праздности и роскоши.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Пӗрремӗш министр ҫывӑхӗнчи этемсем хушшинче министр евӗрлӗ ҫынсемех вӗренсе ҫитӗнеҫҫӗ.Дворец первого министра служит питомником для выращивания подобных ему людей.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӑшпӗр тӗлте кӑна сӑрт хушшисенче пӗчӗк тӗмескесемпе ыр шӑршӑллӑ курӑксем ҫитӗнеҫҫӗ.Только кое-где в расщелинах скал виднелись жалкие кустики и душистые растения.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫынсем каланӑ тӑрӑх, ҫав ҫеҫенхирсем ӑшӑ тинӗс патне ҫитиех сарӑлса выртаҫҫӗ, ҫав ӑшӑ тинӗс ҫывӑхӗнче вара илемлӗ юрлакан Гамаюн пурӑнать, йывӑҫсем ҫинчен ҫулҫӑсем хӗлле те, кӗркунне те тӑкӑнмаҫҫӗ, кӗмӗл туратсем ҫинче ылттӑн панулмисем ҫитӗнеҫҫӗ, кашни ҫын тулӑх та тӗрӗслӗхре пурӑнать…
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
— Соя пӑрҫисем мӗнле ҫитӗнеҫҫӗ санӑн?
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Этем урисем кристалран ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ, унӑн хырӑмӗ — хӗвел, унӑн куҫӗсем — ҫӑлтӑрсем, унӑн пуҫӗ — тӗнче уҫлӑхнелле тӑсӑлса сарӑлакан хӗрриллӗ алтӑр».
Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Мухтав турра, ma tante, ҫитӗнеҫҫӗ, вӗренеҫҫӗ, ашкӑнаҫҫӗ… уйрӑмах Этьен — асли, ҫав тери шухӑланса кайрӗ, ним йӗрки те ҫук; ун вырӑнне ӑслӑ хӑй — un garson, gui promet.
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унӑн куҫҫуль тумламӗсем ӳкнӗ ҫӗрте халӗ те илемлӗ чечексем ҫитӗнеҫҫӗ.И где упали его слезы, там растут с тех пор прекрасные цветы.
Шыв урлӑ каҫаракан ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 27–30 с.
Кӗрхи кӗске кун хӑйӗн сӑн-сӑпатне ватӑ ҫынла пӗркелентерсе лартнӑ, урамсене кичем сӗм тӗтрелӗх килсе капланнӑ, ҫав тӗтрелӗхре сисӗнмесӗрех, кӑмӑска кӑмпи евӗрлӗ, тӗттӗм те ҫыпӑҫакан сӑмахсем, шикленчӗк шухӑшсем ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Мӗн тӑвӑн, вӑхӑт иртет ҫав, ачисем ҫитӗнеҫҫӗ.
Гимназист // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вокзал хыҫӗнчи анлӑ площадь варринче пуртӑ-пӑчкӑран сыхланса юлнӑ ҫӗр ҫулхи йывӑҫсем пӗлӗтелле кармашаҫҫӗ, вӗсен айӗнче ҫамрӑккисем, ҫын килсе лартнисем, ҫитӗнеҫҫӗ — сквер теес, сквер мар, темӗн ҫавӑн майлӑскер.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӗсем ҫак илемсӗр те кӑмӑла кайман ҫӗр ҫинче анчах ҫитӗнеҫҫӗ…И растут они только на этой земле, которая кажется такой скупой и неприветливой…
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӗрт ӑшӗнчен ӳссе тухнӑ пек курӑнакан кантӑкланӑ парниксенче ӑшӑ, хутлӑ-хутлӑ вӑрӑм ҫӳлӗксем ҫинче пахча ҫимӗҫсем: редиска, салат, хӑяр, помидор ҫитӗнеҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Йывӑҫсем ҫӗршер ҫул лараҫҫӗ, ватӑлнипе хӑйсемех ӳкеҫҫӗ, вӗсен вырӑнне ҫӗннисем ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ.Деревья стоят столетия, падают сами по себе от старости, и новые вырастают им на смену.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗнле аван ачасем ҫитӗнеҫҫӗ пирӗн ҫӗршывра!
Награда // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫӑл тавра ҫӳллӗрен те ҫӳллӗ тирексем ҫитӗнеҫҫӗ, тӑррисемпе тӳпене шӑтараҫҫӗ, ҫилпе, пӗлӗтпе сӑмахлаҫҫӗ.Выросли вокруг колодца высокие тополя, небо верхушками колют, с ветром, с облаком разговор ведут.
Ӑмӑрткайӑк ҫӑлкуҫӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫитӗнет Тимка, ҫитӗнет колхоз, колхозри ҫынсем те ҫитӗнеҫҫӗ.
Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.