Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫит the word is in our database.
ҫит (тĕпĕ: ҫит) more information about the word form can be found here.
«Хӑваласа ҫит мана».

— Догоняй меня!

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах пӗчӗклех хурапа шурра нумай курнӑ хӗр ача хӑйӗн кӑмӑлне хытарма пултарчӗ, нимӗн чухлӗ макӑрса кӑтартмарӗ, эс часрах хӑваласа ҫит вара терӗ те Ятламас ҫумне кайса тӑчӗ.

Help to translate

15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ан ман вара, Тукай мӑрса, калаҫса татӑлнӑ вӑхӑтра пырса ҫит ман палатӑна (ун валли Сафа-Гирейпе Сююнбике кремльте уйрӑм палата хатӗрленӗ-ҫке-ха).

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хусана ҫит, ил ӑна, унтан тин мана чӗн.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ху часрах Чулхулана ҫит.

Help to translate

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сывӑ пул, Касимова чипер ҫит, хазрет Шах Али, — йӗкӗлтенӗ пек пуҫ тайрӗ Сахиб-Гирей.

Help to translate

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эй, Яичница-а, хуса ҫит, — кӑшкӑрать Шевле, кӗсмен пек вӑрӑм аллисемпе хӑлаҫланса ишсе.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чупса ҫит унта, Блемер вилет те…

Сбегай туда… скажи, что Блемер умирает!..

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Тусӑмҫӑм хапхи умне Пырса ҫит те чарӑн…

Возле милого двора Стань, остановися.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хуть те ӑҫта ишсе кай, хуть те Петроградах ҫит.

Куда хочешь плыви, хоть в самый Петроград.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Килне ҫит те шухӑшласа пӑх, эсӗ калакан пӑнчӑсем пулсан та Хӗвел ҫинче мар, сан куҫӑнта пулма пултараҫҫӗ, — тенӗ.

Ступай с миром и знай, что пятна, о которых ты говоришь, существуют у тебя в глазах, а не на Солнце!

Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

 — Хуса ҫит ху, эпӗ каймастӑп, — тенӗ.

Догоняй, а я не буду.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Ҫак сукмакпа лапӑри кӳлӗ патне ҫит те, сылтӑмалла пӑрӑн.

— Этой тропкой дойдёшь до озера — и забирай вправо.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Куҫлӑхӗ сӑмси ҫит шуса анчӗ, ҫиппи ҫинче ҫеҫ сулланса тӑчӗ.

Пенсне соскочило с его носа и тряслось на шнурке.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Юрать, аннерен эсӗ кунтӑк кайса ыйт, кайран вара пире хӑваласа ҫит, эпир хуллен утатпӑр.

— Ладно, проси у матери кузовок, догоняй нас, а мы пойдем потихоньку.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чуп хӑвӑртрах, Хань Лао-люна хӑваласа ҫит, ӑна тамӑкра пулӑшма кирлӗ пулӑн.

Беги скорей, нагоняй Хань Лао-лю, будешь ему в аду прислуживать.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Малтан эс ҫынна лайӑххӑн сӑна, пӗлсе ҫит, усӑ пама пултарать-и вӑл, ҫук-и?

Сначала посмотри на человека, узнай, какой в нем толк, какая от него может быть польза?

II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эсӗ кай ӗнтӗ, Спартак патне ҫит те эпир унӑн маттурлӑхне курса хӗпӗртени ҫинчен пӗлтер.

— А ты вернись к Спартаку и скажи ему, что мы восхищаемся вашим мужеством.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑвӑр хапхӑр умне Ҫит те — чарӑн.

Help to translate

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫит!

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed