Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юнашарах баньяна йывӑҫҫисем — вӗсен вӑрри, ҫимӗҫӗ хытӑ хупӑллӑ.Пейзаж дополняли баньяны — деревья, у которых семена не обрастают мякотью.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫимӗҫӗ пуян пулмалла кӑҫал.
Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Кунта ӳсекен манго йывӑҫӗн ҫимӗҫӗ ытти манго йывӑҫҫсенни пек сентябрьте мар, март-апрель уйӑхӗсенче пиҫсе ҫитет, ҫавӑнпа ҫулҫӳревҫӗсене пит те вӑхӑтлӑ пулчӗҫ вӗсем.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Манго йывӑҫӗ ҫутӑ ямасть, ун ҫимӗҫӗ тӗлӗнмелле тутлӑ, ҫапах та пӗр туземец та ӑна ӗрчетме хӑю ҫитереймест, терӗ Гаррис.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл ӑҫта та пулин вӑрман тӑрӑх ҫӳрет ӗнтӗ, унӑн мӗнпур ҫимӗҫӗ те ҫакӑнта ҫеҫ, — терӗ вӑл.Ведь он где-то в лесу блуждает, у него весь запас тут, — с укором сказал он.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унӑн ӗҫӗн ҫимӗҫӗ, вӑл мӗн тӑвас тени пурнӑҫа кӗни.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Нумай вӑхӑт кайсан вӗсем лутра вӑрмансенчен иртрӗҫ, ҫав вӑрмансен ешӗл-хура тумӗсене вырӑнӑн-вырӑнӑн качака мӑйракин шурӑ йывӑҫҫисем хупӑрласа тӑраҫҫӗ, ҫав йывӑҫсен ҫимӗҫӗ пылак та уҫӑлтарса яракан сӗткенлӗ пулать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гварди лейтенант Юргин ротине шоссерен сулахайра, пахчасемпе парк тӑрӑх тӑсӑлса выртакан канавлӑ участок, пурӑнма — передовой ҫывӑхӗнчи хуралтсем, чиркӳ патӗнчи ҫурт, хурал пӳрчӗ, ӗлӗк пахча ҫимӗҫӗ усранӑ нӳхреп лекрӗ.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Арӑмӗ ана тытрӗ те темле, ҫу йывӑҫҫин ҫимӗҫӗ евӗр шӑрш кӗнине туйрӗ.Взяв сверток, она тут же почувствовала неуловимый аромат, похожий на оливковый,
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Анчах ку — ҫеҫки кӑна-ха, ҫимӗҫӗ — кайран пулать…
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Нимӗн тивӗҫсӗрех эпӗ камӑн та пулин асапне е савӑнӑҫне кӳрекен сӑлтав пулса тӑрасси — пирӗн мӑн кӑмӑллӑхӑн чи сӗтеклӗ ҫимӗҫӗ мар-и-мӗн?
Июнӗн 3-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Манӑн хамӑр лашасем тӑракан аслӑк айне ҫитсе курас килчӗ, унта ут ҫимӗҫӗ пурри-ҫуккине пӗлесшӗп пултӑм, тата сыхланарах тӑни нихӑҫан та ытлашши пулмасть: лашам манӑн лайӑхчӗ, ун ҫине кабардинецсем час-часах ӑмсанса пӑхатчӗҫ те: яеши тхе, чек якши текелесе йӑнкӑлтататчӗҫ.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Тислӗклӗ вырӑнта чечеке каять, ҫимӗҫӗ часах пулмасть.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Ҫумӑрлӑ, ӑмӑр ҫанталӑкра аври вӑйлӑ ҫитӗнет, ҫимӗҫӗ час пулмасть, сахӑр сахал пухӑнать.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Ытларах вӑхӑт иртсен ҫимӗҫӗ хытать, вӑрри тулма тытӑнать.При более поздних сроках плод твердеет, начинается созрев семян.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Патиссон ҫимӗҫӗ лаптак.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Кабачокӑн ҫимӗҫӗ цилиндр евӗр пулать.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
Индеец ҫимӗҫӗ — урпа, Йӑлт тӑкӑн ҫӗр ҫине.
6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Манӑн «чун ҫимӗҫӗ» ҫакнашкал пиҫсе тухрӗ.
«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21
«Чун ҫимӗҫӗ» «Ҫӗнӗ вӑхӑт» типографире пичетленсе тухрӗ.
«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21