Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сантус сӑнӗнче вӑл вӗриленсе кайни тамалмасть; вӑл хӑратма пуҫланӑччӗ — хӑйӗн вӑрӑм сухалне аллипе пӑчӑртанӑ та кӑмӑлӗ пӑсӑлнӑ Кадудара тӗмсӗлсе сӑнать; аҫа ҫапни унӑн шухӑш-туйӑмне сӑнарларӗ, — Сантусӑн юлашки сӑмахӗсене аслати кӗрлесе ҫирӗплетрӗ тейӗн.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
Пӗрремӗш хут аҫа ҫапни темӗн сирпӗннӗн — кӗскен те питӗ хыттӑн — янӑрарӗ.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
Гнор ҫӑварне утиялпа хупларӗ те каллех кулӑпа йӑлкӑшрӗ, тутлӑн карӑнчӗ; ҫак самантра аякри пӳлӗмре сехет хӑвӑрттӑн, уҫӑмсӑррӑн ултӑ хут ҫапни илтӗнчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Унта янӑравлӑ сасӑ, шӑхӑрни, ҫапни, чансен вӑрӑммӑн сапаланакан сасси илтӗнеҫҫӗ, тавралӑх кӗҫех пенӗ хыҫҫӑнхи тӗтӗмпе карӑнчӗ, пенӗ ҫав сасӑсем пирӗн хӑлхасенче вилӗм приговорӗ пек янӑраҫҫӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Ку юлашки хут, анчах та пылаккӑн ҫапни пулчӗ-тӗр, — Стелла урӑх тӳссе тӑраймарӗ.Это было последним, но уже сладким ударом, и Стелла не выдержала.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Таврана каҫ сӗмӗ ҫапни ҫеҫ ӑна унта таврӑнмаллах пулнине систерсе чунне ыраттарчӗ.Только сумерки заставили его вернуться туда, которое причиняло столько боли.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ленин шухӑша кайни, куҫӗсене хӗстерсе пӑхни, ӑна тимлӗ те ӗҫлӗ сӑн ҫапни Зиновьев куҫӗ умне уҫҫӑн тухса тӑнӑ пек пулчӗ.
3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вырӑс ҫарӗсем ҫӗнӗрен пырса ҫапни кашниех Наполеон ҫарӗ пӗтсе пырассине хӑвӑртлатнӑ.Каждый новый удар преследования ускорял гибель наполеоновской армии.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Бородино патӗнче ҫав тери хытӑ пырса ҫапни каярах усӑ парӗ, Бородино Россия кунҫулӗнче ҫӗнтерӳ пулӗ тесе шутланӑ вӑл.
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Тапӑнса кӗнине пӗтӗмӗшпех аркатса тӑкмашкӑн тата ҫӗнӗрен вӑйлӑн пыра-пыра ҫапни кирлӗ пулнӑ.то нужны были новые могучие удары, чтобы разгромить нашествие.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Кӗрешекен государствӑсен вӑйӗсем вӑл вӑхӑтра ҫакнашкал пулнӑ: пӗрре ҫапнипех вӑрҫӑ нихӑҫан та вӗҫленмен, — стратеги енчен илсен темиҫе хут пырса вирлӗн ҫапни кирлӗ пулнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Петр хӗрӗ Елизавета, Россия умӗнче шанчӑка тухас тесе, патшана ларнӑ чухне: атте ӗҫӗсене малалла туса пыраканӗ пулатӑп тесе «Петр чухнехи пекех ҫарта барабан ҫапни кӗрлемелле» тесе приказ панӑ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Капла туни пулӑшнӑ: ӳт ҫине чӗркенӗ хулӑн япала витӗр ҫапни ҫынна ытлашши ыраттарман.Средство оказалось действительным: толстые слои материи сильно ослабляли удары.
Кольчуга // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Тӑшмана аякран ҫапни питех те кирлӗ.
Чӑмӑр тата чул // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Мӗн чухлӗ лайӑх сыхланатӑн, тӑшман ҫапни сана ҫавӑн чухлӗ сахалтарах сиен тӑвать.
Ҫапасси тата хӳтӗленесси // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Шыва пароход ураписен хӑмисем ҫапни илтӗнет, баржӑсен караванӗ ҫинче матроссем кашкӑрла ӳлеҫҫӗ, таҫта йывӑр мӑлатук тимӗр ҫине ҫапать, кичемлӗн юрӑ тӑсӑлать, — такамӑн чунӗ хуллен кӑна йӑсӑрланать, — ҫав юрӑран чун ҫине кӗл пек хурлӑх ҫуса тӑкӑнать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сӑмахран, вилӗ ала тата мачта ҫумне пӑталанӑ капитан ҫинчен Гауф ҫырнӑ юмаха: ҫамка витӗр пӑта ҫапни ҫинчен вуланӑ-и?Например, сказки Гауфа о мертвой руке и о капитане, прибитом к мачте: гвоздь сквозь лоб. Читали?
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Мӗншӗн тесен вӗсем тата хытӑрах юрлама пуҫларӗҫ, тутӑхнӑ-тимӗр листисене ҫапни тата вӑйлӑрах кӗрлесе тӑчӗ.Потому что еще громче стала песня и неистовее загремели ржавые листы.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Виҫӗ хут та чан ҫапни илтӗнчӗ.
XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах пӑхма та кирлӗ марччӗ ӗнтӗ: итлесе ҫеҫ тӑчӗҫ: часах ҫуна тупанӗсемпе йӗр туса ӗлкӗреймен кӑпка юр ҫинче лаша тӑпӑртатни, пӑхӑр тарелка ҫапни, казаксем мӗнпур вӑйран кӑшкӑрашса юрлани илтӗнчӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.