Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрлама (тĕпĕ: юрла) more information about the word form can be found here.
Богданов сасартӑках юрлама чарӑнчӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пачӑшкӑ ӗнӗрлесе кӗлӗ вулани, ҫунакан ҫуртасем ҫӑтӑр-ҫатӑр туса илни, кинемейсем пачӑшкӑна пулӑшас тесе ун хыҫҫӑн юрлама хӑтланни, тӗне кӗртме илсе килнӗ ачасем хӑраса шӑппӑн е кас-кас хыттӑн йӗни, хӗрлӗ тӗспе сӑрланӑ урай тӑрӑх ахаль ҫынсен хура, сарӑ, хӑмӑр пушмакӗсем куҫкалани, ӑнсӑртран тухакан тӗрлӗ сасӑ маншӑн килӗшӳллӗ оркестр вылякан асамлӑ, пурне те хӑйӗн вӑйне пӑхӑнтаракан кӗвӗ пекех туйӑнчӗҫ.

Help to translate

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Шӑпчӑк пек «юрлама» пуҫларӑм.

Help to translate

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Ҫуртра вара шӑнкӑрав «юрлама» тытӑнать.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Юрлама пӑрахрӗ те ҫавӑнтах такам шалтан ҫивӗччӗн тапса илнине туйрӗ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пур ҫӗрте те йӑшӑлтатма, хускалма пуҫларӗҫ, кайӑксем юрлама пикенчӗҫ.

Help to translate

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Пӗтӗм тӗнчери кайӑк телейлӗ мӑшӑра саламласа юрлама ҫакӑнта пухӑннӑ тейӗн.

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Ешӗлпи вӗрентнӗ пек, Эсекел те хутшӑнса юрлама, ҫерем ҫинчи пекех ташлама пикенчӗ.

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Часах ҫамрӑксем юрӑ юрлама, ташӑ ташлама пикенчӗҫ.

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Акӑ вӑхӑт нумай та иртмерӗ, хурӑн катинче шӑпчӑксен хорӗ юрлама пуҫларӗ.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗпе Людмила Кинерпа, Алина Михайлова юрӑҫӑпа тӗл пулни вӗсен юррисене юрлама май парать.

Встречи с композитором, Заслуженным работником культуры Чувашской Республики Людмилой Кинер, певицей Алиной Михайловой подарили возможность исполнять их песни.

Чун юрланӑ чухне // Венера КЛЮШНИКОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ne-3471478

Унтан тул ҫутӑлать, вӑрманти куҫа курӑнман кайӑксем юрлама тытӑнаҫҫӗ…

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Родники» проект – музыкантсемшӗн, поэтсемпе композиторсемшӗн, пӗччен тата ушкӑнпа юрлакансемшӗн, профессионалсемпе юрлама кӑмӑллакансемшӗн, юрӑ-кӗвӗ ҫыракансемшӗн уҫӑ пултарулӑх лапамӗ.

Проект «Родники» — это открытая творческая площадка для музыкантов, поэтов и композиторов, исполнителей и музыкальных коллективов, любителей и профессионалов, слушателей и всех тех, кто создает и любит музыку.

Олеся Спиридоновапа Владимир Денисов «Родники» патриотизм конкурсӗнче ҫӗнтернӗ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%D1%83%D0% ... rn-3443151

Ташлама та, юрлама та…

Help to translate

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Саркайӑксем, иҫмасса, тӗттӗмле тенӗ пекех юрлама пуҫлаҫҫӗ.

Help to translate

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Купӑссӑр, типле юрлама лайӑх мар…

Help to translate

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Валерий Васильевич Андреев, паянтан, тен, таҫта унта та, хӑйӗн пултарулӑхне кура, темле кӑна илемлӗ шӑпӑр сассипе те сӑнарлама, хайлама, юрлама пултарӗ.

Help to translate

«Сывлӑх сунатӑп пурне те!!!» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/116

«Панулми» вӑйӑра вара кӗвӗ кам ҫинче чарӑнать, ҫавӑн юрлама е ташлама тиврӗ, сӑвӑ калакансем те пулчӗҫ.

Help to translate

Шӑпӑрлансем спас уявӗнче савӑнчӗҫ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d1%88%d3%9 ... %97%d2%ab/

- Мана Дворцовӑй площадьре тухса юрлама, ҫак илемлӗ республикӑн культурине хутшӑнма кӑмӑллӑ, - каласа панӑ паллӑ юрӑҫӑ «Республика Башкортостан» журналисчӗсене.

- Мне приятно выступать на Дворцовой площади и быть сопричастным к культуре этой прекрасной республики, - рассказал популярный певец журналистам «Республики Башкортостан».

Николай Басков юрра пушкӑртла вӗренме сӑмах панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3408595

Тата купӑс туянма, унпа выляма, юрлама, пурнӑҫшӑн савӑнма.

Help to translate

Хӑй тӗслӗхӗпе вӗрентет // Елена ФЕДОТОВА. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... et-3402259

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed