Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшпа (тĕпĕ: шухӑш) more information about the word form can be found here.
Ӑшӑ тӑрӑхӗсен чиккисем вӑл — шухӑшпа тунӑ япала.

Границы между тепловыми поясами условны.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи ӑшӑ тӑрӑхӗсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Икӗ полюсран та пӗр тан вырӑн илсе ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинче шухӑшпа йӗри-тавра лини ӳкереҫҫӗ.

На равном расстоянии от обоих полюсов вокруг земного шара мысленно проводится линия.

Полюссемпе экватор // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ленинградра шырани ӑнӑҫсӑр пулнӑ хыҫҫӑн вӑл ак мӗнле шухӑшпа килӗшрӗ: ҫав вӑрттӑн ӗҫлекен институт ӑҫта вырнаҫнине пӗлмесӗр эпӗ Ольӑна тупаймастӑп, тенӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шырамалли ҫул вӑрӑм пулас шухӑшпа килӗшрӗ вӑл.

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лиза халӗ те-ха хӑй Виктора мӗнле те пулин усал тӑвас, ӑна хурлӑх кӳме пултаракан сӑлтав тупас шухӑшпа килӗшме ниепле те пултарайман.

Help to translate

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов Оля тӗнчере ҫук тенӗ шухӑшпа килӗшнӗччӗ, икӗ сехет каялла Оля сӑнне хӑй аллине ӑнсӑртран лекнӗ кивӗ «Луч» журналта курман пулсан, вӑл чӗрӗ тенине нихҫан та ӗненмен пулӗччӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл пушанса юлнӑ пляжра нумайччен ҫав пӗртен пӗр шухӑшпа ҫӳрерӗ.

Help to translate

I. Пӗр каҫхине // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакӑн пек шухӑшпа ӗнтӗ Мустай Пилешкассине утнӑ ҫӗрте утса, чупнӑ ҫӗрте чупса ҫитрӗ.

Help to translate

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эсир тепӗр чухне сӑмахпа, шухӑшпа тем те тӑватӑр.

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫак кунсенче ӑҫта кӑна ҫитсе перӗнмерӗ-ши вӑл шухӑшпа?

Help to translate

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Анчах эпӗ унта ӗҫленӗ чухнех чунпа, чӗрепе, шухӑшпа, вӑйпа инҫенех-инҫенех каясшӑн.

Help to translate

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Яла таврӑнсан, салтакра тӳссе ирттернӗшӗн халӗ тем тума та юрать текен ҫӑмӑлттайла шухӑшпа пурӑнчӗ Кирле.

Help to translate

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Автор ку йӗркесене ырӑ шухӑшпа ҫырнӑ, калавра граждан вӑрҫи геройӗ В. И. Чапаев Владимир Ильича мӗн тери хытӑ юратнине, хисепленине кӑтартса пама тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Чапаев ҫинченех… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 65–67 с.

Тен, эпӗ те поэт мар-тӑр, — терӗ Петӗр, ҫак шухӑшпа тарӑхса пӗтнӗ ҫын пек.

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Ҫак шухӑшпа Олег Николаев та килӗшрӗ.

Help to translate

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Ку шухӑшпа пӗтӗмпех килӗшсе пӗтме ҫук.

На наш взгляд, такое утверждение не совсем верно.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Урхамах ҫинчи йӗкӗт аҫтахапа ҫапӑҫни ҫинчен калакан сюжет пӑлхарсем патне иран чӗлхиллӗ халӑхсен сӑмахлӑхӗ урлӑ кӗнӗ тесе ҫирӗплетет55. Ку шухӑшпа килӗшмелле, патша хӗрӗсене ҫиме килекен (е халӑха шывсӑр аптӑратса ҫитернӗ ҫӑлри) нумай пуҫлӑ аҫтаха-ҫӗлен Шыв хуҫине калӑпласа тӑрать, вӑл сӑнар пирӗн юмахла прозӑна каярах кӗнӗ пулас.

Он утверждает, что мотив битвы юноши со змеем (драконом) пришел к болгарам из устной словесности ираноязычных народов. Мы согласимся с его мнением, также полагая, что образ хозяина водной стихии получил в дальнейшем воплощение в многоглавом змее-драконе, который то приходит пожирать царских дочерей, то живет в колодце и, не допуская к воде людей, мучает их жаждой. Этот образ, вероятно, появился в чувашской сказочной прозе позднее.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Пӳрте хураллама йытӑ та ҫук», — ҫӗр тӗрлӗ шухӑшпа вӑрахчен куҫ хупмарӗ вӑл.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Килӗшрӗм ҫав шухӑшпа.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Ҫак шухӑшпа Славик ҫӑмӑл кӗлеткене хӑй ҫумне хытӑ пӑчӑртаса тытрӗ те куҫне вӑйпа уҫса ячӗ, кравать ҫине тӑрса ларчӗ.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed