Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫачӗ (тĕпĕ: хаҫат) more information about the word form can be found here.
Палӑртма кӑмӑллӑ, асӑннӑ конкурсра кӑҫал пирӗн районти икӗ шкул хаҫачӗ чи лайӑххисен шутне кӗнӗ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

Апла пулсан шкул хаҫачӗ ӑна ӑнӑҫлӑ старт панӑ», — тет хаҫат руководителӗ Аврора Петровна.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Пысӑк Енккасси шкулӗн хаҫачӗ «Школа-пресс» конкурса виҫӗ хутчен хутшӑнса виҫҫӗшӗнче те палӑрнӑ: малтанхи хутӗнче лауреат пулнӑ, пӗлтӗр тата кӑҫал 3-мӗш вырӑнсене йышӑнма пултарнӑ.

Help to translate

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Шкул хаҫачӗсен регионсем хушшинчи «Школа-пресс» творчествӑлла уҫӑ конкурсӗнче пирӗн районти икӗ шкул хаҫачӗ чи лайӑххисен шутне кӗнине «Паллашар-и?

Help to translate

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Хаҫатра пичетленекен материалсем мӗн чухлӗ кӑсӑклӑрах, статьясен тӗсӗсем мӗн чухлӗ ытларах, хаҫачӗ те ҫавӑн чухлӗ интереслӗрех вуланать.

Help to translate

Журналист – ҫӑмӑл мар, анчах интереслӗ професси // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9621-zhurnal ... l-professi

«Шкул хаҫачӗ — вӑл шкулӑн хӑйне евӗрлӗ летопиҫӗ, вӗрентекенсемпе вӗренекенсен пӗрлехи ӗҫӗ-хӗлӗ.

Help to translate

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Вулакансем вӗсен пултарулӑхӗпе шкул хаҫачӗ урлӑ паллашма пултараҫҫӗ.

Читатели могут ознакомиться с их творчеством через школьную газету.

Информаци тинӗсӗ тӑрӑх «Шкул карапӗ» пырать // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Юнкорсем шкул хаҫачӗ кӑларас ӗҫ вӗсене килӗшнине палӑртаҫҫӗ.

Юнкоры отмечают, что им нравится выпускать школьную газету.

Информаци тинӗсӗ тӑрӑх «Шкул карапӗ» пырать // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

Чупайри шкул хаҫачӗ самай ҫамрӑк темелле, вӑл хӑйӗн утӑмӗсене тин ҫеҫ тӑва пуҫланӑ — иртнӗ вӗренӳ ҫулӗнче ӗҫе пуҫӑннӑскерӗн темиҫе номерӗ кӑна кун ҫути курнӑ.

Чубаевская школьная газета довольно молодая, она только начала делать свои шаги — начав выходить в прошлом учебном году увидели свет лишь несколько номеров.

Информаци тинӗсӗ тӑрӑх «Шкул карапӗ» пырать // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

«Ҫӗнтерӳ хаҫачӗ» вӑл нумайлӑха асра юлӗ тесе шантарса калать.

Газета «Путь Победы» уверяет, что она запомнится им надолго.

Вӑрнар ачисене йытӑсем пирки кинолог каласа панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32296.html

— Эппин «Хыпар» пуянсен хаҫачӗ пулса тӑрать.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫамрӑксен хаҫачӗ пӑтӑ пӗҫерсе тултарчӗ, имӗш.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пирӗн пирки ҫапла иккӗленсе ҫырса, ҫамрӑксен хаҫачӗ пирӗн чыслӑ ята вараларӗ.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«…Эпӗ, Кактышев Меркурий Павлович, тава тивӗҫлӗ художник, Ленин орденӗн кавалерӗ, ҫамрӑксен хаҫачӗ Соловин В. Н. журналист статйине пичетлесе кӑларнине хирӗҫлетӗп.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл пире уроксем хыҫҫӑн та юрӑсем юрлама та, йӗлтӗрпе ӑмӑртса чупма та, илемлӗ стена хаҫачӗ кӑларма та ӳркенмесӗр вӗрентетчӗ.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Ӑна килӗ аса килчӗ: мӑйӑр йывӑҫҫипе капӑрлатнӑ ешчӗк, — унта иртен-ҫӳренӗн тарават ури чарӑна-чарӑна тӑрать; хӗвеллӗ асфальт, хӑйӗн хаҫачӗ, хӑйӗн кофейни тата шанчӑклӑ кӗмӗл.

Он вспомнил красоту отделанного под орех ящика, на котором останавливается щедрая нога прохожего, солнечный асфальт, свою газету, свою кофейню и верное серебро.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.

«Ӗҫ хаҫачӗ» чӑвашла кӑларнӑ ҫӗнӗ фильмсене тишкерет.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унпа республикӑн Патшалӑх Канашӗн «Республика» хаҫачӗ валли анлӑ интервью хатӗрленӗччӗ.

С ним готовилось обширное интервью для газеты Государственного Совета республики «Республика».

Юрий Кручинин адвокат пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30852.html

Патша пулнӑскер кӑна пулин те, мӗн тери ирӗлсе, мӗн пек сӗлеке юхтарса ҫырать ун ҫинчен кадетсен «Речь» хаҫачӗ!

С каким смакованием, с каким распущением слюней пишет кадетская «Речь» о царе, хотя бы и бывшем!

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Питӗрте каллех большевиксен хаҫачӗ тухать.

— В Питере снова выходит большевистская газета

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed