Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳссе (тĕпĕ: тӳс) more information about the word form can be found here.
Аран ҫеҫ тӳссе, малтанхи пекех евӗклӗ курӑнма тӑрӑшрӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Куҫӗ айӗнчи пӗркеленчӗксемпе шуралнӑ ҫӳҫ пӗрчисем ҫеҫ ку хӗрарӑм пысӑк инкек тӳссе ирттернине, ҫав инкекӗн юлашкисем халь те чӗринчен тасалса пӗтменнине палӑртаҫҫӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Кунта тӳссе лараяс ҫук. Шанӑҫлӑрах хӳтлӗх тупас пулать».

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӳссе ирттереймерӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сантӑр текех тӳссе тӑраймарӗ, сӳсменне айккинелле ывӑтса ячӗ.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ку инкек-синкексем Анука вут ҫине пӑрахнӑ евӗр ҫунтарсан та, вӑл пӗр тумлам куҫҫуль кӑлармасӑр тӳссе пурӑнать.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тем те тӳссе курнӑскер, пит тӑрӑшса мӗкӗрленсе хускалчӗ те кивӗ «Волга», манӑн «салхуллӑ пуласлӑх» еннелле йывӑррӑн ыткӑнчӗ.

Help to translate

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Асар-писер ҫил вӑйне тӳссе ирттернӗ йӑмран шерепеллӗн ҫакӑнса тӑракан вӑрӑм симӗс ҫулҫисем шӑппӑн шепӗлтетеҫҫӗ.

Help to translate

Ҫыру // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 119–121 с.

Сутуҫӑ тӳссе тӑраймарӗ:

Help to translate

Арпус // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 8 с.

Безбородов тӳссе лараймарӗ, Раманпа пӗрле хӑй те парка тухса утрӗ.

Help to translate

28 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Эп пулсан, тӳссе пыраяс ҫук.

Help to translate

6 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тӳссе тӑраймарӗ Раман, Ҫтаппана барак хыҫнелле хӑваласа кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫапах та вӑл Шывхуҫин йӑпӑлти сӑмахӗсене ӗненсех пӗтермест, ун вылянчӑк кӑмӑлне, вӑрттӑн каварлӑхне пӗрре мар тӳссе курнӑ.

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Мӗнле выҫӑ куҫлӑ ҫын тӳссе тӑма пултарӗ-ха?

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

1991 ҫулта Словени республики хӑйӗн никама пӑхӑнманлӑхӗ ҫинчен пӗлтернӗ хыҫҫӑн, Мариборти йывӑр промышленность Югославинчи рынокӗсене ҫухатнине пула хӑйӗн продукцине вырнаҫтарайманнине пула йывӑр вӑхӑта тӳссе ирттернӗ, хулара ӗҫсӗрлӗх шайӗ ун чухне 25% ҫитнӗ.

После провозглашения в 1991 году независимости Словенской республики, Марибор пережил период кризиса из-за потери югославских рынков сбыта продукции тяжёлой промышленности, причём уровень безработицы в городе достигал 25 %.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

1532 тата 1683 ҫулсенче Марибор штирий ҫӗрӗсем ҫине тапӑнса килнӗ турккӑсем хупӑрласа илнине ӑнӑҫлӑ тӳссе ирттернӗ.

В 1532 и 1683 гг. Марибор успешно выдержал осады турок, совершавших набеги на штирийские земли.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Вӑл ҫак пӗрикӗ кунтах мӗн тӳссе ирттернине каласа парать.

Help to translate

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пӗрре тӳссе курнӑ та, тӑвӑл мӗнне пурте пӗлеҫҫӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тин кӑна темле кулӑшла саманта тӳссе ирттернӗскерсем ахӑрсах кулса ячӗҫ.

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Березовка ялӗнче пурӑнакансем вӑрҫӑ ҫулӗсен пур йывӑрлӑхне те тӳссе ирттерчӗҫ.

Help to translate

Березовка – вӑрҫӑ ҫулӗсенче // Анастасия СЕМЕНОВА. http://hypar.ru/cv/comment/reply/10662

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed