Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑкӑнса (тĕпĕ: тӑкӑн) more information about the word form can be found here.
Юрату тӑкӑнса тӑрать, анчах вӑй нумаййипе япӑх енсене те кӑтартма пултаратӑр.

Он полон любви, но переполнившаяся энергия может вырваться из-под контроля и спровоцировать людей на проявление негативных эмоций.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пултаруллисен енче ӑнӑҫу пулӗ, вӗсене шухӑшсем тӑкӑнса тӑрӗҫ.

Талантливым и творческим людям будет сопутствовать удача, идеи из них будут литься непрерывным потоком.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӗрарӑмӑн сарӑ ҫӳҫӗ ҫине нӳрӗ тӑпра тӑкӑнса тулнӑ, тутӑрӗ ӗнси ҫине анса ларнӑ.

Help to translate

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тинӗс хумӗсем вӗсем шӑпах ҫав ланчашкана тӑкӑнса тӗнче тӑрӑх ыйткаласа ҫӳренӗ, хӑйсен ҫӗр пайне ҫурмалла актарнӑ ҫынсем пулаҫҫӗ.

Help to translate

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Унӑн вӗрене-вӗрене ҫӳҫӗ тӑкӑнса пуҫӗ ҫуталса юлнӑ пуль?

Help to translate

Алӑпа пулӑ тытни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тӑхлан пӗлӗтсене хуса килнӗ ҫил те таҫта вӑрмана кайса тӗршӗннӗ, йывӑҫ ҫулҫисем ҫинчи ҫумӑр пӗрчисем те ҫӗре тӑкӑнса пӗтнӗ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Ҫук, ӗлкӗреймерӗ вӑл: пульсатор ывӑсӗ бидонран тухса та сирпӗнчӗ, сӗт тӑкӑнса кайрӗ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Шухӑшсем тӑкӑнса тӑраҫҫӗ, чылайӑшне пурнӑҫлатӑр, ку тупӑш кӳрӗ.

Идеи могут сыпаться из вас, многие будут реализованы, это принесет вам прибыль.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрехӗ нумаях тӑкӑнса ӗлкӗреймерӗ, сӗтел варрине кусса ҫитнӗ кӗленчине Михайлов тытса тӑратса лартрӗ.

Водки пролилось немного — Михайлов успел подхватить штоф,

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кустӑрмасем ҫаврӑннӑ май ҫул ҫине йӑштӑркка тусан тӑкӑнса пырать.

Бегущие колеса телеги поднимали пыль.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуҫ ҫине вӗтӗ чул тӑкӑнса тӑнӑ пек, хӑлхара вӗҫсӗрех пӗр кӗвӗ янӑрать.

В ушах стоит этот бесконечный перестук, будто на голову сыплют и сыплют мелкие камешки.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр тесен, вӑл кирлӗ те мар, унсӑрӑнах кунта чуна хускатакан чӗрене кӑмӑллӑн кӑтӑклакан мӗнпур кӗвӗ пур, унсӑрӑнах кунта ҫынсен савӑнӑҫӗ чурана ытлашши ярса тултарнӑ кӑпӑклӑ сӑра пек тӑкӑнса тӑрать.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Апат та ҫинӗ вӑл — ҫӑкӑр тӗпренчӗкӗсем тӑкӑнса юлнӑ.

Help to translate

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун чухне сирӗн туйӑмсем тӑкӑнса тӑрӗҫ.

Потому что вас могут начинать обуревать эмоции.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑй-хал, оптимизм тӑкӑнса тӑрать, ҫавна май ку эрне аванах иртӗ.

Энергии и оптимизма у вас хоть отбавляй, и этот период пройдет неплохо.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах ытларикун татса паман ыйтусем тӑкӑнса тулӗҫ.

Но со вторника на вас навалится вся тяжесть нерешенных проблем.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тепӗр икӗ шӑпӑрлан ҫине вӗри чей тӑкӑнса кайнӑ.

На двух других малышей был пролит горячий чай.

Мунча хутнӑ чухне бензин сапса пиҫсе кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32461.html

Хӗлле вӑрманта пурӑнаканнисем йывӑҫ хуппине кӑшлаҫҫӗ, хиртисем – кӗрхи калча е курӑк ҫиеҫҫӗ, анкартинче пурӑнакансем тӑкӑнса юлнӑ тырӑ пӗрчисене пуҫтараҫҫӗ.

Зимой зайцы лесные кормятся корою деревьев, зайцы полевые — озимыми и травой, гуменники — хлебными зёрнами на гумнах.

Мулкачсем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 38–39 с.

Ҫул ҫине тӑкӑнса юлнӑ улӑм пӗрчисем ҫилпе чӑштӑртатнӑ, кушак ҫури вӗсемпе вылянӑ, ачасем ҫакна савӑнса пӑхса тӑнӑ.

Ветер шевелил солому по дороге, а котёнок играл с соломой, и дети радовались на него.

Кушак ҫури // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 6–7 с.

Пирӗн мӗнпурӗ те виҫӗ улмуҫҫи ҫеҫ те, ҫимӗҫсем пӗтӗмпех тӑкӑнса пӗтеҫҫӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed