Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

татма (тĕпĕ: тат) more information about the word form can be found here.
Ҫӳҫӗсем кӗмӗлленме пуҫланӑ пулин те, ялан пӗрле, хулран-хул ҫакланса ҫӳренӗ — пасара та, кинона та, шӑрӑх кунсенче Атӑл леш енчи хӑйӑр ҫинче хӗртӗнсе выртма та, кӑмпа татма та.

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

— Аллине татма кирлӗ мар.

Help to translate

12 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӗрпе каччӑ хушшинчи хирӗҫӗве татма.

Help to translate

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Упӑшки пулӑ тытнӑ вӑхӑтра вӑл кроликсем валли курӑк татма, вӑлта йӗпписене калӑпӑшне кура йӗркелесе хума, икӗ чечек ҫыххи пухма, пӗрле илсе килнӗ ҫатма куклисене ҫисе яма ӗлкӗрнӗ тет.

Пока муж рыбачил, она успела нарвать травы для кроликов, разложить крючки по размерам, собрала два букета и съела все пирожки, что принесла с собой.

Канӑҫ ҫухатрӑм // Александра Сергеевна. https://author.today/reader/191157/1617412

Право хуралӗн сотрудникӗсем килсе кайсан коммунальщиксем умӗнчи парӑмсене татма укҫа-тенкӗ те тупӑннӑ.

Help to translate

Пӳлӗмре сивӗ. Парӑма татса-и? // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/pylemre-sive.-par ... tsa-i.html

Апла пулин те парӑма татма васкамаҫҫӗ.

Help to translate

Пӳлӗмре сивӗ. Парӑма татса-и? // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/pylemre-sive.-par ... tsa-i.html

Пысӑках мар вӑл, парса татма та пулать.

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Телевизор пӑхнӑ, кӑмпа татма кайкаланӑ, хӑш чухне хӑйсем патӗнче хӑнасене кӗтсе илнӗ.

Смотрели телевизор, ездили за грибами, иногда принимали гостей.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Константиновсемпе Барон вӑрмана милӗк татма кайрӗҫ.

Константиновы и Барон пошли в лес за веником.

Кукамайсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/625

Больницӑран тухсан икӗ ҫула яхӑн Якур вилӗмӗ ҫинчен шухӑшласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн пӗлтӗр вӑл «Киремет тытамакӗ» калав ӑсталарӗ, унта вӑл хӑй ача чух уксӑм татма кайсан мӗн пулса иртнине аса илсе халӗ еплерех асапланни ҫинчен ҫырса кӑтартрӗ.

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫавӑнпа пулӗ ӗнтӗ амӑшӗсем Микихвӗрпе Якура Пайкаш уйне уксӑм татма кайма чармарӗҫ.

Help to translate

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫӗрле шӑлан чечекӗ татма ансатах мар: шӗвӗр йӗпсем аллине тӗллӗн-тӗллӗн юн кӑларичченех чӗркелерӗҫ.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Пӗрле пухӑнсан вӗсем, пӗрле калаҫса хӑйсен чунти йывӑр япалисене пӗр-пӗринпе калаҫса татма пултараҫҫӗ тесе шутлатӑп эпӗ, хӑйсем хушшинче тӗрлӗрен ыйтусене те пӗр-пӗринпе татса параҫҫӗ.

Help to translate

Ҫирӗп чунлисене те пулӑшу кирлӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60568

Уяв валли чечек ҫеҫ ҫитмест, ӑна татма кукамайпа кукаҫи патне утрӗҫ те.

К наряду не хватало цветов, за которыми пошли к бабушке с дедушкой.

Портфельсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/567

Кунта татма тӑрӑшаҫҫӗ вӗсем вара ӗҫсем каяҫҫӗ пуль тесе шутлатпӑр».

Help to translate

Пӗрле тӑрӑшса ӗҫлемелле // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60804

Вӑл ыйтусене ыйтса, калаҫса хамӑр патра татма май ҫук.

Help to translate

Пӗрле тӑрӑшса ӗҫлемелле // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60804

Эпӗ ҫавӑн чухне Анфисӑпа ҫыхӑнӑва йӑлтах татма шутланӑччӗ, анчах манӑн каллех хам шутланӑ пек пулса тухмарӗ…

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 105–115 с.

— Атя ҫырла татма каятпӑр! — терӗ вӑл, куҫӗсене ҫиҫтерсе.

Help to translate

Пӗчӗк акӑшсен ташши // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 57–75 с.

Халь унӑн куншӑн ҫур ҫул патшалӑха ӗҫлесе татма тивӗ.

Теперь он за этот проступок будет обязан полгода проработать во благо государства.

Арҫын икӗ ачишӗн 1,3 млн алимент тӳлемен // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34869.html

Паян та кӑмпа пуҫтаратӑп, кунтӑка юнашар лартатӑп та кӑрӑҫ татма тытӑнатӑп.

Help to translate

Вӑрман тухтӑрӗ // Николай Иванов. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 86 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed