Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫук, ку вӑл камӑн та пулин урапине чуптарма, ӑна е куна юрама, йӑпатма тӑрӑшнинчен мар килет, пачах урӑхла, кирлӗ пулсан, Владимир айӑплине тарӑхсах ятлать.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Мӗн калаҫатӑр эсир! — тарӑхсах ҫитрӗм эпӗ.
Ҫур миллион ҫухатрӑмӑр // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл тарӑхсах ҫитрӗ пулас, манран документсем кӑтартма ыйтрӗ.
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫакӑн ҫинчен пӗлсен, Валерий Павлович малтан нимӗн тума та пултарайман, кайран вӑл тарӑхсах ҫитнӗ.Когда Валерий Павлович узнал об этом, он в первый момент просто растерялся, а потом обозлился.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Нимӗн ҫинчен те шутламан конструктор тарӑхсах ӑна чулпа печӗ.Незадачливый конструктор с ожесточением бросил в нее камнем.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Суккӑр вӑл, сан аппарат! — тарӑхсах кӑшкӑрчӗ Гасанов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий тарӑхсах ҫитрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Мана никам та паман! — тарӑхсах кайрӗ атте.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Петр, арӑмӗ ҫине пӑхса, пуҫӗпе сулса илчӗ; Наталья, ҫурӑмне пӗшкӗртсе, хӑйӗн ури айне, Никита тарӑхсах кӗреҫепе лӑпкаса тикӗслекен пӗчӗк тӑпра купи ҫине, пӑхса тӑрать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ерӗн ухмаха, — тарӑхсах каларӗ Саша.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ тарӑхсах: — Мӗн тума ертсе килнӗ ӑна кунта? Подпольщиксене кунта ертсе килме юрамасть тесе миҫе хут каланӑ ӑна! — терӗм.Я возмутился: — Зачем он привел ее сюда? Я же предупреждал его: подпольщиков к вам не водить.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мӗнле-ха капла? — тарӑхсах ыйтрӗ вӑл, кӗсйинчен листовка кӑларса.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Анчах Наташа тетӗшӗ ҫумне тарӑхсах ҫулӑхма пуҫларӗ, ӑна хӑй пирки халех тӗплӗнрех шухӑшлама хушрӗ: «Ҫемьене намӑс тӑвас марччӗ», — терӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Зубов тарӑхсах строевой занятисене сахаллатма сӗннӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Тӑр-ха, Велюш, тӑр тетӗп ӗнтӗ! — тарӑхсах каласа хучӗ килнӗ ҫын, ӑна кӑштах хулӗнчен те силлесе пӑхрӗ.— Да вставай же, Велюш, вставай! — сердито затряс хозяина за плечо пришедший.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн сӑмах вакламалли пур! — тарӑхсах каларӗ Шерккей.— Чего зря слова, слова тратить? — с обидой заговорил Шерккей.
XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑй пире пӑхӑнса тӑнине тата Совет влаҫне курайманнине тепӗр хут палӑртас тесе пулас, хӑлхасӑр-чӗлхесӗр ҫын шӑтӑкла ҫиттипе витсе хунӑ комод патне пырса пӗр ещӗкне туртса кӑларчӗ, унтан шкатулка илчӗ те, ун ӑшӗнчен темиҫе миллионшар тенкӗлӗх Совет укҫисене кӑларса вӗсем ҫине тарӑхсах сурчӗ, унтан вӗсене ҫӗре пӑрахса пӗтӗм вӑйӗпех таптама пуҫларӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫамрӑк манах алӑк патнелле ыткӑнчӗ те тарӑхсах алӑкҫи шӑвӑҫне чышкипе тӳнлеттере пуҫларӗ.Звонарь сердито кинулся к двери и неистово застучал кулаками по железной обшивке.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Сержанчӗ ӑна тарӑхсах хирӗҫлерӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Диспетчер, диспетчер, диспетчер! — тарӑхсах чӗтресе илчӗ репродукторта.— Диспетчер, диспетчер, диспетчер! — отчаянно забилось в репродукторе.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.