Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак таранччен эпӗ фашистсен вӑтӑр ҫичӗ самолетне персе антарнӑ.Сейчас у меня на счету тридцать семь сбитых фашистских самолётов.
27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Фашист самолетне вут хыпса илчӗ, вӑл тӑшман йышӑннӑ ҫӗр ҫинех персе анчӗ.
25. Ҫӗр ҫинчен калакан сӑмахсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак кун манӑн вӗҫев кӗнеки ҫине тӑшманӑн вӑтӑр иккӗмӗш самолетне персе антарни ҫинчен ҫырса хучӗҫ.В этот день в моей лётной книжке появилась тридцать вторая личная победа.
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Акӑ мӗн, йӗкӗтсем, — тетӗп юлташсене, — задание мансӑр вӗҫсе кайсан, тӑшман самолетне персе антарассишӗн ан ҫунӑр…— Вот что, хлопцы, — говорю я: — если на задание без меня полетите, не гонитесь за сбитым…
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Старший лейтенант юлташ, ВЛКСМ Центральнӑй Комитечӗ сире, Ленинла комсомол вӗрентсе ҫитӗнтернӗскере, паттӑр ҫапӑҫнӑшӑн тата тӑшманӑнне ҫирӗм ултӑ самолетне персе антарнӑшӑн Хисеплӗ грамотӑпа наградӑлать.
20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑрӑм черет паратӑп, тӑшман самолетне вут хыпса илет.
19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак кун эпир сывлӑшра икӗ хутчен ҫапӑҫрӑмӑр, эпӗ хам тӑшманӑн икӗ самолетне персе ӳкертӗм.Провёл два трудных воздушных боя и сбил в этот день два вражеских самолёта.
19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ хам тӑшманӑнне вунпӗр самолетне персе антартӑм.Мой боевой счёт увеличился на одиннадцать сбитых вражеских самолётов.
19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Эсир хӗрӳллӗ иккенне, тӑшман самолетне персе антарас-шӑн пулнине аван пӗлетӗп, анчах тӑшман самолетне вӑхӑтра та питӗ пӗлсе персе антарас пулать.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир унӑн самолетне сирӗн самолет пулӗ тесе шутларӑмӑр, ун хыҫҫӑн кайрӑмӑр.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑшман самолетне персе ӳкерес тесе хӑваласа кайрӑр, хамӑр ҫарсене хӳтлӗхсӗр тӑратса хӑвартӑр!
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑшманӑн пӗр самолетне йӗркерен уйӑрса яратӑп.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫапӑҫу мӗнле пынине сӑнаса тӑнипе Никитин самолётне сӑнама та май пулмарӗ.Пришлось так напряжённо следить за воздухом, что я не мог наблюдать за самолётом Никитина.
15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл сывлӑшри ҫапӑҫура тӑшман самолетне персе антарнипе хавхаланса хӗрсе каймалла маррине маннӑ пулас.Он забыл основное правило: в воздушном бою не увлекаться сбитым.
15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Аллисемпе савӑнӑҫлӑн хӑлаҫланса, Мухин эпӗ тӑшман самолетне мӗнле персе ӳкерни тата хӑй «мессера» ман хыҫран мӗнле хӑваласа яни ҫинчен каласа парать.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Манӑн ҫапӑҫури хисеп уҫӑлчӗ: эпӗ фашистсенне пӗр самолетне персе антартӑм.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
«Снарядсемсӗр те тӑшман самолетне персе антарма пулать-мӗн!» тесе шутлатӑп.«Так и без снарядов, — думаю, — можно сбивать самолёты врага!»
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк тӑшман самолетне вут хыпса илчӗ те, вӑл ҫӗрелле анса кайрӗ.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пирӗн кашнин умӗнче тӑшман самолетне персе антарас задача тӑрать.
10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл тӑшманӑн сакӑр самолетне персе антарнӑ.
10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.