Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫлани (тĕпĕ: пурнӑҫла) more information about the word form can be found here.
25) Чӑваш Республикин территорисенчи патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи фончӗсене тата вӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсене ҫирӗплетесси;

25) утверждение бюджетов территориальных государственных внебюджетных фондов Чувашской Республики и отчетов об их исполнении;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

6) Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ тӑратнӑ Чӑваш Республикин республика бюджетне тата ӑна пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчета ҫирӗплетесси;

6) утверждение республиканского бюджета Чувашской Республики и отчета о его исполнении, представленных Главой Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

2. Этемӗн, гражданинӑн прависемпе ирӗклӗхӗсене пурнӑҫлани урӑх ҫынсен прависемпе ирӗклӗхӗсене пӑсмалла мар.

2. Осуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн государство планне тултарни тата Чӑваш АССР государство бюджетне пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчета Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ пӑхса тухса ҫирӗплетет.

Отчеты о выполнении государственных планов экономического и социального развития Чувашской АССР и об исполнении государственного бюджета Чувашской АССР рассматриваются и утверждаются Верховным Советом Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Халӑх депутачӗсен вырӑнти Совечӗсем хӑйсен территорийӗнче государство, хуҫалӑх, социаллӑ пурнӑҫпа культура строительствине ертсе пыраҫҫӗ; экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн планӗсене тата вырӑнти бюджета, вӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсене ҫирӗплетеҫҫӗ; хӑйсене пӑхӑнса тӑракан государство органӗсене, предприятисене, учрежденисемпе организацисене ертсе пыраҫҫӗ; законсене пурнӑҫлассине, государствӑри тата обществӑри йӗркелӗхе, граждансен прависене сыхлассине йӗркелеҫҫӗ; ҫӗршывӑн оборона хӑватне ӳстерсе пыма пулӑшаҫҫӗ.

Местные Советы народных депутатов руководят на своей территории государственным, хозяйственным и социально-культурным строительством; утверждают планы экономического и социального развития, местный бюджет и отчеты об их выполнении; осуществляют руководство подчиненными им государственными органами, предприятиями, учреждениями и организациями; обеспечивают соблюдение законов, охрану государственного и общественного порядка, прав граждан; содействуют укреплению обороноспособности страны.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

2) Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн ҫулленхи тата малашлӑх валли тӑвакан государство планӗсене, Чӑваш АССР государство бюджетне туса хатӗрлет, вӗсене Чӑваш АССР Верховнӑй Советне тӑратать; государство планӗсемпе бюджетне пурнӑҫлама мерӑсем йышӑнать; Чӑваш АССР Верховнӑй Советне плансене тултарни тата бюджета пурнӑҫлани ҫинчен отчетсем тӑратать;

2) разрабатывает и вносит в Верховный Совет Чувашской АССР текущие и перспективные государственные планы экокомического и социального развития Чувашской АССР, государственный бюджет Чувашской АССР; принимает меры но осуществлению государственных планов и бюджета; представляет Верховному Совету Чувашской АССР отчеты о выполнении планов и исполнении бюджета;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР Конституцине йышӑнас, унта улшӑнусем кӗртес, Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн государство планӗсене, Чӑваш АССР государство бюджетне тата вӗсене пурнӑҫлани ҫинчен калакан отчетсене ҫирӗплетес, хӑйне отчет паракан органсем туса хурас ӗҫсене Чӑваш АССР Верховнӑй Совечӗ кӑна тӑвать.

Принятие Конституции Чувашской АССР, внесение в нее изменений; утверждение государственных планов экономического и социального развития Чувашской АССР, государственного бюджета Чувашской АССР и отчетов об их выполнении; образование подотчетных ему органов осуществляются исключительно Верховным Советом Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

7) Чӑваш АССРӗн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн государство планӗсене, Чӑваш АССР государство бюджетне туса хатӗрлесе ҫирӗплетесси тата вӗсене пурнӑҫлани ҫинчен тӑратнӑ отчетсене ҫирӗплетесси; районсен тата республикӑна пӑхӑнса тӑракан хуласен бюджечӗсене пурнӑҫа кӗртессине ертсе пырасси;

7) разработка и утверждение государственных планов экономического и социального развития Чувашской АССР, государственного бюджета Чувашской АССР и утверждение отчетов об их выполнении; руководство осуществлением бюджетов районов и городов республиканского подчинения;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Професси ӑсталӑхӗ тата Тӑван ҫӗршыва чунтан парӑнни, сиртен кашниех хӑйӗн ӗҫне тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлани ведомство умне лартнӑ тӗллевсене малашне те ӑнӑҫлӑн пурнӑҫлама пулӑшса пырасса шанса тӑратӑп.

Убежден, что верность Отечеству, профессионализм и добросовестное отношение к работе каждого из вас и впредь позволят качественно выполнять все поставленные перед ведомством задачи.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/10/news-3705438

Республикӑри налукҫӑсем хӑйсен умӗнчи тӗллевсене тӳрӗ кӑмӑлпа тата яваплӑха туйса пурнӑҫлани чи пысӑк хаклава тивӗҫ.

Добросовестный и ответственный подход налоговиков республики к решению стоящих перед ними задач заслуживает самой высокой оценки.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/21/news-3713838

Ҫав тата инфратытӑм йӗркелекен ытти проектсене пурнӑҫлани республикӑра пурӑнакан ҫынсене хумхантаракан экологи ыйтӑвӗсене татса парас тӗлӗшпе лайӑх кӑтартусем тума пулӑшрӗҫ.

Реализация этих и других инфраструктурных проектов позволила добиться значимых результатов в решении экологических вопросов, волнующих наших жителей.

Михаил Игнатьев Тавралӑха сыхламалли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/05/news-3588213

Туристсене явӑҫтарма «Чӑваш Енри халӑх ушкӑнӗсем» пысӑк инвестици проектне пурнӑҫлани пулӑшать.

Привлечению туристов будет способствовать реализация масштабного инвестиционного проекта «Этническая Чувашия».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Экологи тӗлӗшӗнчен питех те пӗлтерӗшлӗ инвестици проекчӗсене пурнӑҫлани ку тӗлӗшпе тунӑ пысӑк утӑм шутланать.

Большим шагом в этом направлении стала реализация важнейших с экологической точки зрения инвестиционных проектов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Промышленноҫ аталанӑвӗн пысӑк хӑвӑртлӑхне предприятисем ӑслӑлӑхпа тӗпчев тата сӑнавпа конструктор ӗҫӗсене пурнӑҫлани тивӗҫтерет.

Высокие темпы развития промышленности обеспечиваются благодаря научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Промышленноҫ производствин индексне ӳстерме продукцин ҫӗнӗ тӗсӗсене туса кӑларма пулӑшакан инвестици проекчӗсене пурнӑҫлани, производствӑн ҫӗнӗ вырӑнӗсене уҫни пулӑшрӗ.

Росту индекса промышленного производства способствовала реализация инвестиционных проектов, направленных на выпуск новых видов продукции, открытие новых производственных площадок.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Асту, Оглоблин, сана йывӑр ӗҫех хушмарӑмӑр эпир, ҫапах ӑна тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлани шӑпуна чылай ҫӑмӑллатма пултарать.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Палӑртнӑ программӑна пурнӑҫлани вара ҫӗршыври 80% таран ҫыннӑн пурнӑҫне лайӑхлатма май парӗ.

А реализация намеченной программы позволит улучшить жизнь до 80% жителей страны.

Непал ҫыннисем АПШ укҫипе ҫул тӑвассине хирӗҫлеме тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31093.html

Асӑннӑ масштаблӑ проекта пирӗн патӑмӑрта чукун ҫул, автомобильпе шыв транспорчӗн инфратытӑмӗ вӑйлӑ аталаннине тата Канаш хули ҫывӑхӗнче тӗп трассӑн Казахстан ҫул юппине тума палӑртнине шута илсе пурнӑҫлани маларах та пӗр хутчен кӑна мар хускатнӑ автомобиль тата чукун ҫул транспорчӗсене пӗрлештерекен хаб логистикине тӑвас ыйтӑва ҫӗклет.

Реализация данного масштабного проекта с учетом развитой железнодорожной, автомобильной и водной транспортной инфраструктуры и планирование ответвления меридиана в районе города Канаша на Казахстан логично поднимает ранее неоднократно обсуждавшийся вопрос по созданию логистического хаба в республике, который бы объединил крупный автомобильный и железнодорожный транспорт.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Эсир хӑвӑр ӗҫӗре тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлани, яваплӑха туйса тӑни тата профессири ӑсталӑхӑр промышленноҫа, общество инфратытӑмӗпе социаллӑ сферӑна ӑнӑҫлӑ аталантармалли шанчӑклӑ никӗс пулса тӑраҫҫӗ.

Ваше добросовестное отношение к делу, ответственность и профессионализм является залогом успешного развития промышленности, общественной инфраструктуры, социальной сферы.

Михаил Игнатьев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/26/news-3864468

Республикӑри пушар сӳнтерекенсем хӑйсен ӑсталӑхне тӑтӑшах ӳстерсе пыни, халӑх хушшинче вут-кӑвартан сыхланас енӗпе профилактика ӗҫне хастарлӑн пурнӑҫлани питӗ пӗлтерӗшлӗ.

Важно, что пожарные республики постоянно совершенствуют свое мастерство, активно проводят профилактическую работу с населением.

Михаил Игнатьев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/30/news-3841470

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed