Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пая (тĕпĕ: пай) more information about the word form can be found here.
Тӗнчери типҫӗре ултӑ пая уйӑраҫҫӗ: Европа, Азия, Африка, Америка (Ҫурҫӗртипе Кӑнтӑрти), Австралия тата Антарктида.

Сушу делят на шесть частей света: Европу, Азию, Африку, Америку (Северную и Южную), Австралию и Антарктиду.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫийӗнче ҫиелте мӗн пур // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Урал тӑвӗсем ҫак айлӑм тӳремлӗхе икӗ пая уйӑрса тӑраҫҫӗ.

Уральские горы разделяют эту низменную равнину на две части.

ССР Союзӗн ҫӗр ҫийӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫырӑр: «Хыпарсӑр ҫухалнӑ ҫынсене шырас тӗлӗшпе ӗҫлекен пая. Миронова Ольга Алексеевна гражданкӑна шырама пуҫлама ыйтатӑп…»

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мӗншӗн-ха Завьяловӑн ним хыпарсӑр ҫухалнӑ ҫынсене шыракан пая кайса пӑхас мар?

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пая кӗрсе хваттер туянакансен ыйтӑвӗсем те пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

130 минут пулнӑ тӳрӗ эфир вӑхӑтӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев халӑха кӑсӑклантаракан ыйтусем ҫине хуравланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/15/130- ... h-oleg-nik

Пӑрҫа фасольне темиҫе пая касса вакламалла, ҫемҫе пуличчен пӗҫермелле те кӑштах ӑшаламалла.

Стручковую фасоль разрежьте на несколько частей, проварите до мягкости и тоже слегка обжарьте.

Чӑх какайӗпе тата пӑрҫа фасолӗпе салат // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/apach-tatl-p ... at-3393768

Павел Владимирович ҫурт-йӗр туянма пая кӗрсе улталаннӑ ҫемьесене хваттерсемпе тивӗҫтерессине кӑҫал вӗҫлеме шантарчӗ.

Help to translate

«Эсир Чӑваш Ене хӑтлӑрах тата илемлӗрех тӑватӑр» // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/esir-chavash ... eh-tavatar

Ӑна кӑларса темиҫе пая ҫурса ывӑтрӗ.

Help to translate

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫӗнӗрен вуласа тухрӗ те темиҫе пая ҫурса ҫӳп-ҫап витрине печӗ.

Help to translate

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Укаслу хӑй те малтанласа ҫаплах шухӑшларӗ, ҫарне виҫӗ пая уйӑрас терӗ.

Help to translate

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Чӑннипе калас пулать ӗнтӗ: ҫапӑҫу умӗн Тимофей-хусах вӑл килӗшни-килӗшменнине пӗлмесӗрех ун ячӗпе хушусем пама тытӑнсан, ҫара икӗ пая уйӑрсан, хӗр-полковник чӗринче тарӑху та ҫуралма пуҫланӑччӗ.

Help to translate

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ҫара икӗ пая уйӑратпӑр.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫапӑҫу — пӗрремӗш ҫухату // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Апат ҫинӗ, чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн тата урама тухса икӗ пая уйрӑлса юр чӑмаккисемпе пӗрне-пӗри пере пуҫларӑмӑр.

Help to translate

Ҫӗнӗ ҫул елки // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Эпӗ унпа юнашар тӑрса ҫӗрулми-мӑйӑра раковинӑра юхакан шывпа тап-таса ҫуса тасатрӑм, ҫимӗҫе ҫӗҫӗпе икӗ пая пайласа ҫурмаран касрӑм, вара вӗсене Кӗркури тутин пиҫсе хӑмпӑланнӑ вырӑнне ҫыпӑҫтарса лартрӑм.

Help to translate

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Вӑл икӗ пая пайланнӑ: сулахай енче вӗттӗн-вӗттӗн хумханакан тунана ларнӑ ыраш калчи, сылтӑмминче — хыт-хура, тал пиҫен, эрӗм, йӑрӑм-ярӑм йыт пырши, мӑян-суран, ытти лӑпӑр-лапӑр курӑк.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Право йӗркине сыхлакан тытӑмра уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ ӗҫсене пӑхса тухакан пая ертсе пыни ӑна лайӑх енчен кӑтартать.

Help to translate

Ҫӗнӗ прокурор килет // Вячеслав ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

Иккӗмӗш пая Герман Лебедев, Филипп Лукин, Федор Васильев, Анисим Асламас, Григорий Хирпӳ, Геннадий Максимов музыкинчен йӗркелӗҫ.

Вторую часть составят исполнения, составленные из музык Германа Лебедева, Филиппа Лукина, Федора Васильева, Анисима Асламаса, Григория Хирбю, Геннадия Максимова.

Тамара Чумаковӑна асра тытса концерта пуҫтарӑнӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34233.html

Министр ҫумӗ икӗ пая ерте пырӗ.

Заместитель министра будет руководить двумя отделами.

Вӗренӳ министрӗн ҫамрӑксен политикипе ӗҫлекен ҫум пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34223.html

Коммерциллӗ мар социаллӑ тӗллевлӗ организацисен ҫитӗнӗвӗсем пушшех те савӑнтараҫҫӗ, вӗсем пысӑк пӗлтерӗшлӗ обществӑлла проектсене пурнӑҫлама республикӑна явӑҫтарнӑ грант укҫи-тенкин калӑпӑшне пӗрре виҫҫӗмӗш пая яхӑн ӳстернӗ.

Тем более нас радуют достижения наших социально ориентированных некоммерческих организаций, которые почти на треть увеличили объем привлеченных в республику грантовых средств под реализацию важнейших общественных проектов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ӑна, жанрӗсене кура, икӗ пая уйӑрнӑ: поэмӑсем тата сӑвӑсем.

Help to translate

Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed