Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парасси the word is in our database.
парасси (тĕпĕ: парасси) more information about the word form can be found here.
Станислав Афанасьев - 85 ытла наука тата вӗренӳпе методика ӗҫӗсен, изобретенисен 2 патӗнчӗн, патент парасси пирки ВНИИГПЭ-н 2 йышӑнӑвӗн авторӗ.

Help to translate

Ентеш - Обществӑлла Канашра // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. https://putpobedy.ru/publikatsii/13454-e ... a-kanashra

Суйлав участокӗсене вӑл е ку ят парасси 2011 ҫулта пуҫланнӑ.

Традиция присвоения тем или иным избирательным участкам началась в 2011 году.

Суйлав участокӗсене Чӑваш Республикин паллӑ ҫынсен ячӗсене парасшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36728.html

Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп суйлав комиссийӗн Евгений Шевченко пайташӗпе тӗлпулу ирттернӗ хыҫҫӑн Чӑваш Республикин Элтеперӗ Олег Николаев хӑйӗн страницинче суйлав участокӗсене паллӑ ентешсен ячӗсене парасси пирки пӗлтернӗ.

После проведения встречи с членом Центральной избирательной комиссии Российской Федерации Евгением Шевченко Глава Чувашской Республики Олег Николаев заявил на своей странице, что избирательным участкам будут присвоены имена известных соотечественников.

Суйлав участокӗсене Чӑваш Республикин паллӑ ҫынсен ячӗсене парасшӑн // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36728.html

Ҫакӑн ҫинчен ҫамрӑксене тӗплӗн каласа парасси – чӑннипех пархатарлӑ тӗллев.

Help to translate

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Ӑт, ҫав экзамента мӗнле паллӑ лартса парасси пӗтӗмпех ҫакӑнтан, мӗнле ӗҫленинчен килет.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Мӗн ачаранпах мана самолетсем килӗшетчӗҫ, вӗсемпе ҫыхӑннӑ пур япаласем те, ҫавӑн пекех ҫемьере те, шкулта та патриотла воспитани парасси пысӑк вырӑн йышӑнса тӑратчӗ, - аса илет ветеран.

Help to translate

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекен професси пур // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ur-3494333

«Демографи» наци проекчӗн тӗп тӗллевӗ аслӑ ӑрура пурӑнакансен активлӑ вӑрӑм ҫулӗшӗн условисем туса парасси шутланать.

Создание условий для активного долголетия жителей старшего поколения является приоритетной задачей национального проекта «Демография».

Пушкӑртстанра аслӑ ӑрӑвӑн кӗрхи Вунӑкунлӑхӗ стартлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... at-3492182

Пушкӑртстанра Украинӑри ятарлӑ ҫар операцине хӑйсен ирӗкӗпе хутшӑнакансене (ҫакӑ пушкӑрт батальонӗсенчи хӳтӗлевҫӗсене пырса тивет) хушма пулӑшу парасси те пурнӑҫланать.

В Башкирии предусмотрены дополнительные меры поддержки лиц, проходящих военную службу в башкирских добровольческих батальонах.

Октябрь уйӑхӗнчен ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансен ӗҫ укҫине ӳстерӗҫ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/%D0%A3%D0%BA%C3% ... er-3488292

Пире пурне те пӗр шухӑш пӗрлештерет — пирӗн боецсене вӑйлӑ пулӑшу парасси.

Всех нас объединяет одна идея — оказать посильную помощь нашим бойцам.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Телефонпа малтанлӑха консультаци: 8 (347) 268-01-02 ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене пулӑшу парасси.

Предварительная консультация по телефону: 8 (347) 268-01-02 поддержки участников специальной военной операции.

Пушкӑртстанра СВОра вилнисен ҫемйисене килте психологи пулӑшӑвӗ параҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ra-3466535

Фондӑн тӗп тӗллевӗсем СВО ветеранӗсене социаллӑ пулӑшу парасси, медицинӑпа социаллӑ реабилитаципе, эмелпе тивӗҫтерессине кӗртнӗ май пулӑшу тата ҫӑмӑллӑх илме пулӑшасси.

Основными целями фонда станет персональное социальное сопровождение ветеранов СВО, содействие в получении мер поддержки и льгот, включая медицинскую и социальную реабилитацию, лекарственное обеспечение.

Путин: влаҫсен СВОна хутшӑнакансемшӗн тӑрӑшасси чи пӗлтерӗшлӗ задача шутланать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... at-3463219

Унтан эпӗ сана кун ҫинчен мӗнле сӑмахсемпе каласа парасси ҫинчен шухӑшлама тытӑнтӑм.

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тата мана ҫын вилни ҫинчен пӗлтерекен хут килсе парасси — пӗртте санӑн тивӗҫӳ мар…

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ну, эпӗ ҫавӑнтах Мускавран Владивостока темиҫе сехет хушшинче вӗҫсе ҫитме пултаракан самолет-гигантсем пуласси ҫинчен фантазиллерех калаҫса илтӗм, ун пек самолетсем валли ҫӗнӗ йышши топливо кирли ҫинчен ӑнлантартӑм, вӑл топливо питӗ хӑвӑрт, питӗ ҫӳлте тата питӗ инҫе вӗҫме май парасси ҫинчен каларӑм.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Владимир Путин Раҫҫейри мирлӗ контингент ӗҫ-хӗлӗ ҫинчен, ҫав шутра гуманитари пулӑшӑвӗ парасси, Нагорнӑй Карабахри армян халӑхӗн прависемпе хӑрушсӑрлӑхне хӳтӗлесси ҫинчен пӗлтернӗ», - тенӗ пӗлтерӳре.

«Владимир Путин информировал о деятельности российского миротворческого контингента, в том числе по оказанию гуманитарной помощи мирным жителям, защите прав и безопасности армянского населения Нагорного Карабаха», — сказано в сообщении.

Путин Иран президенчӗпе телефонпа калаҫнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... -n-3455375

Шкулчченхи ӳсӗмри ачасене ӗҫ воспитанийӗ парасси ачасен ӗҫ ҫине лайӑх пӑхассине, ӗҫе юратассине тата пысӑккисен ӗҫне хисеплессине тӗллевлӗ йӗркелет.

Трудовое воспитание дошкольников-целенаправленный процесс формирования у детей положительного отношения к труду, желания и умения трудиться и уважать труд взрослых.

Шкулчченхи ачасене ӗҫ воспитанийӗ парасси // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... si-3444734

Мустай тин ҫеҫ ҫуралнӑ ачасене мӗн те пулин илсе парасси ҫинчен вуҫех аса илмест.

Help to translate

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Апла пулин те, арӑмӗ ҫав минтер питне улӑштарса парасси ҫинчен аса та илмест, Тихӑн хӑй те ун ҫинчен калама хӑяймасть.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Уншӑн шыв ӑшӑтса парасси те, кирек мӗн тӑвасси те — хаваслӑх кӑна.

Help to translate

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мошенника банк кодне ярса парасси хӗн мар.

Help to translate

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed