Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нихӑшӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫавсене Маринэ шухӑшласа кӑларнипех ҫырлахман-тӑр, ун пеккисене вӑл, ҫивӗч те хӑюллӑскер, чӑннипех шыраса тупма пултарнӑ пуль, анчах вӗсенчен нихӑшӗ те ӑна качча илмех васкаман ӗнтӗ: хайхи чипер хӗрарӑм ҫӑмӑл шухӑш-туйӑмлӑ пулнине, эрех-сӑра таврашне кӑмӑлланине шута илнӗ паллах.

Help to translate

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Эсир иксӗвӗр те маншӑн пӗрремӗш, нихӑшӗ те иккӗмӗш мар, никам та аслӑрах мар», – час-часах калама юратать мама.

Help to translate

Шарик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/558

Нихӑшӗ те ним те чӗнмеҫҫӗ.

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Нихӑшӗ те парӑнасшӑн мар, сассисем уйра хӑрушшӑн янраҫҫӗ.

Help to translate

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ешӗл курӑк ҫине выртса юлнӑ шурӑ тутӑр ҫинчен вӗсенчен нихӑшӗ те аса илмерӗ.

Help to translate

I // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

Вӗсенчен нихӑшӗ те хунарӗсене ҫутатман, ҫутатма мар, кунта шӑрпӑк чӗртме те юрамасть, чикаркка та шинель ҫаппине пытарса туртатпӑр.

Help to translate

1 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Фашистсем куна пачах та кӗтменччӗ, нихӑшӗ те выртма та, пытанма та ӗлкӗреймерӗҫ.

Help to translate

Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.

Темиҫе машина, тӑп-тулли ҫын тиесе, Ухта хули еннелле шоссе тӑрӑх тусан кӑларса иртрӗҫ, нихӑшӗ те вӗсен килӗ тӗлӗнче чарӑнса тӑмарӗҫ, хӗвелтухӑҫнелле васкаҫҫӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Кӑнтӑр вӑхӑчӗ те иртет, хӗвел те самаях каҫ енне сулӑнать, — нихӑшӗ те ҫаплах ҫук.

Help to translate

Хӗрлӗ тутӑр // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 54–56 с.

Кусем, «пӑшт-пӑшт пӑтӑлансах» тӑраканскерсем, куҫӗсене ман ҫине сӳрӗккӗн, нимле мар апла ҫеҫ ывӑткаласа илчӗҫ, анчах нихӑшӗ те шӑл шурри кӑтартмарӗ-ха («Эсӗ мар-ха кунта чи кирли…» терӗҫ пулинех?).

Help to translate

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Эрех кӗленчине тӗппи пушатсан, мӑштӑк-мӑштӑк мӑштӑклакаласа, хӑшӑл-хӑшӑл хӑшӑлтаткаласа, упи-супи сӑмахлакаласа, ҫаксем киле пуҫтарӑнчӗҫ, анчах нихӑшӗ те пуш кӗленчене, усӑ курнӑ стакансене, апат юлашкисене, пуҫтарса, ҫӳп-ҫап бакне кайса пӑрахас тивӗҫе пуҫа илмерӗ (пӳлӗмӗн сулахай енчи стени ҫине «У нас самообслуживание» тесе ҫырса ҫапнӑ).

Help to translate

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

Ав, кашниех бутерброда ҫыртса илчӗ, апат аннисӗр чапӑрт-чапӑрт чӑмлакаларӗ, анчах нихӑшӗ те, пӑтӑлантарса, пӗтӗмпех ҫисе ямарӗ.

Help to translate

Ҫын ҫынрах юлинччӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 197–201 с.

Вӗсем, самант шӑпланса, пӗр-пӗрин ҫине тӗлӗнӳллӗн те иккӗленӳллӗн куҫ ывӑткаласа илчӗҫ, хӑшӗ-пӗри, пуҫне пӗксе, йӳҫҫӗн куланҫи туса, куҫне аялалла та тартрӗ, анчах вӗсенчен нихӑшӗ те (Павӑлӑн ҫамрӑк упа вӑйне аса илсе-ши?) мӑнтӑрккана хирӗҫлеме хӑяймарӗ.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Пӗр хушӑ вӗсем нихӑшӗ те нимӗн чӗнмерӗҫ.

Help to translate

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Ӑнланать вӑл, хӑй рабочисемпе хыттӑн, ҫилӗллӗн калаҫать пулин те, унран нихӑшӗ те хӑрамасть, нихӑшӗ те хисеплемест иккен.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пӗр хушӑ нихӑшӗ те ним чӗнмесӗр яшка сыпма пикенчӗҫ, анчах Матвей Захарч кун пек нумаях лараймарӗ, вӑл кашӑкне аяккалла хучӗ те ывӑлӗ ҫине тӳррӗн пӑхрӗ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Халӗ эпир нихӑшӗ те залран тухма пултараймастпӑр.

Из зала мы выйти сейчас не можем.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ытти мастерсем нихӑшӗ те Оскар Прелл пек тума хӑяймаҫҫӗ.

Никто другой из мастеров не решался на что-либо подобное.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑйсем нихӑшӗ те сӑмах чӗнмерӗҫ.

И всё это молча.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Класа шкул администрацийӗ «педагог» тесе чӗнекен Стурза надзиратель хӑш вӑхӑтра пырса кӗнине ачасенчен нихӑшӗ те асӑрхаймарӗ.

Никто и не заметил, как в класс вошел надзиратель Стурза, которого администрация школы величала «педагогом».

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed