Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑн пекле вӑл пуринпе те, паллах, манпала та калаҫатчӗ; анчах пӗр ик-виҫӗ хутчен ӗҫтерсе-ҫитернӗ хыҫҫӑн вӑл манпа пӑртак ҫемҫерех калаҫма тытӑнчӗ, пӗррехинче тата пӑртак тӗлӗннӗ пекле те каларӗ:
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
…Хӑш чухне эпӗ Павел Одинцова тӗл пулкалаттӑм; вӑл тата вичкӗнтерех пулса кайнӑччӗ, шукӑль тумланатчӗ, манпала вӑл хӑйне аслӑраха хурса калаҫатчӗ, пӗрмаях тата ӳпкелетчӗ.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Вӑл тӗрӗс — ӗлкӗрес ҫук, — килӗшрӗ вӑл манпала, унтан, пӑртак чӗнмесӗр тӑрсан, асӑрхансарах каларӗ:— Это верно — не успеют, — согласился он и, помолчав, осторожно сказал:
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑш чухне вӑл пӗр сӑмах та каламасӑр, ӳсӗркелесе те татти-сыпписӗр тӗтӗм мӑкӑрлантарса, нумайччен манпала ларатчӗ.Иногда он долго сидел со мною, не говоря ни слова, только покашливая и непрерывно исходя дымом.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпир унпа иксӗмӗр калаҫасси-тӑвасси енчен пӗр-пӗринпе темле сыхлансарах, хамӑр кӑмӑлсене палӑртмасӑртарах калаҫма пуҫларӑмӑр, вӑл мана хам ятпа та, атте ячӗпе те чӗнетчӗ, манпала хӑйпе пӗр ҫулхи ҫынпа калаҫнӑ пекех калаҫатчӗ.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫынсем манпала тата пушшех лайӑхчӗ, мана, Павӑла кӑшкӑра-кӑшкӑра пӑрахнӑ пек, кӑшкӑрса пӑрахмастчӗҫ, хама хисепленине палӑртмашкӑн мана атте ячӗпе чӗнетчӗҫ.
XV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Манпала вӑл ҫемҫеччӗ, мана тимлӗн астуса тӑратчӗ, анчах вӑл астуса пӑхса тӑнинче темскер пӑртак мана хӑратаканӗ пурччӗ; хӑш чух повӑр мана, кукамайӑн йӑмӑкӗ пек, ҫурмалла ӑслӑн туйӑнатчӗ.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Куратӑр-и, савнӑ чунӑм, — терӗ кукамай аттене, Гаша мӑкӑртатма чарӑнмасӑр пӳлӗмрен тухсан, — вӑт, еплерех калаҫаҫҫӗ вӗсем манпала хам ҫуртра?
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Калаҫ-ха эс манпала, терӗ пулас, часах хура тӑхлан пломба илӗн.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
«Ытах та ҫавӑ, шуйттан, ун чухне кӗпер ҫинче мана пӑрахса кайман пулсан, — манпала та пӗр нимӗн пулас ҫукчӗ!»«Кабы он, дьявол, не покинул меня тогда, на мосту, — ничего бы и не было со мной!»
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Каяр манпала, Мигель, ман санпа калаҫмалли пур, — тенӗ ӑна учитель.— Пойдём со мной, Мигель, мне надо с тобой поговорить, — серьёзно сказал старик.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Акӑ эсӗ манпала калаҫрӑн, — калӑн тинӗс ҫинчи чӑн-чӑн йӗрке пулчӗ, хӑть каллех документсене сейфа пуҫтарса хур, курткӑна хулпуҫҫисем ҫине, автомат чӗнне мӑй ҫине…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эсӗ куратӑн-и, мӗн хӑтланать вӑл манпала? — вӗчӗрхенет Костя.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— «Епле тавҫӑруллӑ хӗрачасем-ха кусем! — тӗлӗнсе шутларӑм эпӗ. — Мӗн ӗҫ пур-ха вӗсен манпала?«Какие дотошные девчонки! — раздражённо подумал я. — И что им за дело?
Ял совет председателӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл манпала пит туслӑ пулин те, ют ҫӗршыв ҫыннисене юратмасть, мистер Овердофер гостиницин алӑкӗ урлӑ каҫма вӑл нихӑҫан та килӗшес ҫукчӗ.
XXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Асатте манпала ҫав вӗлле патне пырса хӑй итлесе пӑхрӗ те каларӗ: «Ку вӗллерен малтанхи ҫура ватӑ амапа уйӑрӑлса тухсаччӗ, халӗ ӗнтӗ татах ҫамрӑк амисем ӳссе ҫитӗннӗ; кӗвиклетессе ҫавсем кӑвиклетеҫҫӗ. Вӗсем ыран урӑх хуртсемпе уйӑрӑлса тухса кайӗҫ», — терӗ.
Пӗр ача аслашшӗне хурт ами тупса пани ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Сакӑр ҫул вӑл манпала мӗнпур хӗн-хурпа асапа чӑтса ирттерчӗ!
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
— Иоҫка, — малалла калать Тёма, — сана эпӗ ҫав тери юрататӑп, манпала ху мӗн тӑвас тенӗ — ҫавна тума пултаратӑн…— Иоська, — продолжает Тёма, — я тебя ужасно люблю… так люблю, что, что хочешь со мной делай…
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Эх, ку пурӑнӑҫ телейӗ, манпала мӗнле мыскара туса хучӗ! — тесе кӑшкӑрса ячӗ вӑл.
XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Аттеҫем, манпала пучахла вылясам!
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.