Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗрешес (тĕпĕ: кӗреш) more information about the word form can be found here.
Коррупципе кӗрешес ӗҫе Элӗк, Патӑрьел, Вӑрнар, Ҫӗрпӳ районӗсемпе Улатӑр, Ҫӗмӗрле хулисенче тӗплӗ тишкерӳ туса ирттернине асӑннӑ вӑл сӑмаха малалла тӑснӑ май.

Help to translate

Чӑваш Республикинче коррупципе кӗрешессине йӗркелекен комиссин черетлӗ ларӑвне ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/20/chva ... sine-jrkel

Халӑх влаҫ органӗсен коррупципе кӗрешес енӗпе пурнӑҫлакан ӗҫне ырӑпа хакланине, республикӑра ку енӗпе кирлӗ норма-право акчӗсене йышӑннине палӑртнӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикинче коррупципе кӗрешессине йӗркелекен комиссин черетлӗ ларӑвне ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/20/chva ... sine-jrkel

Камӑнне те пулин суха тума кӗрешес пулӗ.

Help to translate

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ункӑ пек тӑрса тухнӑ ҫынсем варринче ҫаннисене чавса тӗлӗнчен хӗрлӗ пусмапа ҫыхса янӑ Садыковпа районран килнӗ работник ҫӳреҫҫӗ, вӗсем кӗрешес текенсен хушамачӗсене ҫыраҫҫӗ.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Явап тыттармалли мерӑпа усӑ курнӑ чухне депутат, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйланӑ органӗн членӗ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн должноҫа суйланӑ ҫынни саккуна коррупци майӗпе пӑснӑ тӗслӗхӗн уйрӑмлӑхӗпе йывӑрлӑхне, пӗлтерӗшне, ӑна мӗнлерех лару-тӑрура тунине, ҫавӑн пекех право йӗркине пӑснӑ ҫын чарусемпе пӳлӳсене, интерессен хирӗҫӳлӗхӗсене сирсе ямалли тата йӗркене кӗртмелли требованисене пӑхӑннине тата коррупципе кӗрешес тӗллевпе палӑртнӑ тивӗҫсене пурнӑҫланине шута илеҫҫӗ.

При применении меры ответственности учитываются характер совершенного депутатом, членом выборного органа местного самоуправления, выборным должностным лицом местного самоуправления коррупционного правонарушения, его тяжесть, существенность, обстоятельства, при которых оно совершено, а также соблюдение им других ограничений и запретов, требований о предотвращении или об урегулировании конфликта интересов и исполнение им обязанностей, установленных в целях противодействия коррупции.

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

Ахаль мар ӗнтӗ Булат Ширин, Крымпа кунӗн-ҫӗрӗн ҫыхӑну тытакан, вырӑссене хӑйӗн хаяр тӑшманӗ тесе шутлакан Булат Ширин, ҫак ҫич-сакӑр ҫул хушшинче пӗтӗм вӑйне «вӑрҫӑ! вӑрҫӑ!» тесе ҫухӑрашакансемпе кӗрешес ӗҫе хучӗ.

Help to translate

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫын пурнӑҫӗпе сывлӑхӗшӗн кӗрешес ӗҫре васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗн пӗлтерӗшӗ ялан малта.

Help to translate

Ҫын сывлӑхӗшӗн кӑна мар, пурнӑҫӗшӗн те яваплӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9235-yn-syvl ... -te-yavapl

— Эсир союз тума сӗннине эпир йышӑнатпӑр, пирӗншӗн те, сирӗншӗн те тӑшман пулса тӑракан Крыма хирӗҫ кӗрешес ӗҫре вӑй ҫитнӗ таран пулӑшӑпӑр.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Трахома чирӗпе кӗрешес ӗҫре, чирлисене шута илсе, сиплеме тытӑнмашкӑн чӑваш студенчӗсем чылай пулӑшма пултарасса шаннӑ Чувашоблздрав пуҫлӑхӗ Лукьянов тухтӑр, хӑй те трахома чирӗпе уйрӑмах интересленнӗ.

Help to translate

«Унгвентум кизи мази» // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Элентейӗ те, Мӑрсукӗ те ура ҫине тӑнӑ-тӑманах унпа кӗрешес вырӑнне часрах карта урлӑ сикрӗҫ.

Help to translate

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑваш Енре Промышленноҫ продукцийӗн саккунсӑр ҫаврӑнӑшӗпе кӗрешес енӗпе ӗҫлекен комиссийӗнче кун пирки Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ятарлӑ хушу панӑ.

Help to translate

Чӑваш Енре Промышленноҫ продукцийӗн саккунсӑр ҫаврӑнӑшӗпе кӗрешес енӗпе ӗҫлекен комиссийӗн черетлӗ ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/18/chva ... unsr-avrns

3) хӑйӗн полномочийӗсен шайӗнче этем, гражданин прависемпе ирӗклӗхӗсене пурнӑҫлас, тивӗҫтерес тата вӗсене хӳтӗлес, харпӑрлӑха тата обществӑри йӗркелӗхе сыхлас, терроризмпа тата экстремизмпа, преступлени тунисемпе кӗрешес енӗпе мӗн кирлине тӑвать;

3) осуществляет в пределах своих полномочий меры по реализации, обеспечению и защите прав и свобод человека и гражданина, охране собственности и общественного порядка, противодействию терроризму и экстремизму, борьбе с преступностью;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Чӑваш Енре коррупципе кӗрешмелли мерӑсен пысӑк комплексӗ пурнӑҫланать, коррупци схемине тупса палӑртмалли тата пӗтермелли майсене ӗҫе кӗртнӗ, коррупципе кӗрешес енӗпе йышӑнакан саккунсене лайӑхлатса пырасси ҫине тимлӗн пӑхма палӑртнӑ.

В Чувашии реализуется масштабный комплекс антикоррупционных мер, внедрены механизмы, которые помогают выявлять и пресекать коррупционные схемы, пристальное внимание уделяется совершенствованию антикоррупционного законодательства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Кунта та милицие хурахсемпе кӗрешес тесе кӗтӗм.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав вунтӑххӑрмӗш ҫулта, ҫитменнине, Крапивинӑн хурахсемпе кӗрешес тӗлӗшпе опыт тени ҫукпа пӗрехчӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпир врачсене пӗтӗм чунтан тав тӑватпӑр, вӗсен пандемипе кӗрешес ӗҫри паттӑрлӑхӗпе ҫирӗплӗхӗнчен тӗлӗнсе тӑратпӑр.

Мы от всего сердца благодарим врачей и восхищаемся их мужеством и стойкостью, в борьбе с пандемией

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

…Ҫурҫӗр Кавказ округӗн штабӗ контрреволюципе кӗрешес условисене йышӑнса ҫитереймен пирки — ӗҫ пушшех йывӑрланать.

«Дело осложняется тем, что штаб Северокавказского округа оказался совершенно неприспособленным к условиям борьбы с контрреволюцией.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Юрӑхсӑра тухнӑ ҫынсемле — кам ҫӗнтерессе кӗтсе ларма кирлӗ мар, революцишӗн тӑрас пулать, ун майлӑ кӗрешес пулать, тесе вӗрентрӗ.

а не сидеть, як таки бесчеловечные выродки, выжидая — кто одолеет.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсене, обществӑллӑ ӗҫе нагрузка шучӗпе ӗҫлеттерес йӗркепе, шӑпӑрӗ-мӗнӗсемпех илсе килеҫҫӗ, — лешсем хӑранипе тата тарӑхнипе — шӑлнӑ чухне акӑш-макӑш тусан кӑлара пуҫлаҫҫӗ, ҫакна пула тасамарлӑха хирӗҫ кӗрешес ӗҫрен вӗсене сирмелле пулать.

В порядке общественной нагрузки их привезли вместе с метлами, — от страха и досады они подняли такую пыль, что пришлось отказаться от этой формы борьбы с антисанитарным состоянием.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Нимӗҫсене хирӗҫ кӗрешес ҫапӑҫура пире Мускаври коммунистсем сутса ячӗҫ.

— В нашей борьбе с германским нашествием московские коммунисты нас предали!

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed