Шырав
Шырав ĕçĕ:
Купецсем ӑна хӗрхеннӗ, анчах укҫисене кӑмӑлпах паман.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вилӗ шӑтӑкӗнчи хуртсем герой виллине те, хӑравҫӑ виллине те пӗр пек кӑмӑлпах ҫисе яраҫҫӗ», — терӗ генерал.Могильные черви с одинаковым аппетитом жрут трупы героев и трусов».
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Президент пирӗнпе ырӑ кӑмӑлпах калаҫса ларнине курсан, унӑн та кӑмӑлӗ ҫемҫелчӗ.Видя, что Президент с нами разговаривает по-хорошему, он тоже смягчился.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарик кӑмӑлпах ишет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кӗҫӗн Артамонов киле кӑштах лӑпланса таврӑнчӗ; каҫхине тетӗшӗ ӑна губерние кайса килме сӗнчӗ те, вӑл тулли кӑмӑлпах тухса кайрӗ, анчах сакӑр кунтан, киле таврӑнса тетӗшӗ патӗнче апат ҫисе ларнӑ чух, вӑл Мирон каланине каллех пӑшӑрханса итлерӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Петра хӑйне вӑл темле пысӑк кушак аҫи евӗрлӗ чӗрчун пулса тӑнӑ пек туйӑнать, ӑна ӑшӑ та лӑпкӑ, кил хуҫи-хӗрарӑм ӑна юратать, кӑмӑлпах ачашлать, ӑна урӑх нимӗн те кирлӗ мар.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Эпӗ те ҫамрӑк чухне хама майлӑ тупа турӑм — тен, ҫавӑн пек кӑмӑлпах, ачалла пулас.— И я тоже по-своему давал клятву юности — может быть, так же трогательно и забавно.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗрӗн кӑмӑлне вӑл ҫавӑн пек кӑмӑлпах тивӗҫтереймерӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хаваспах, Уэлдон миссис, кӑмӑлпах, — савӑнӑҫлӑн килӗшрӗ Гаррис.— С удовольствием, миссис Уэлдон, с удовольствием, — весело ответил Гаррис.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Калаҫас пулсан, вӗсене ырӑ сунас кӑмӑлпах чӗлхӳне уҫӑн та, кайран шалт вӑтанса пӗтмелле пулӗ.Ну и ладно, а то еще стыда не оберешься: заговоришь, скажешь слово, а другого в запасе и нет.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫыннисем, малтан ӑнланмасӑртарах, юлашкинчен ӑшӑ кӑмӑлпах калаҫрӗҫ.Встречали меня в первую минуту с недоумением, но потом разговаривали приветливо.
Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Маттур капитан пассажир ҫапла чӗререн хавасланса кӑмӑлпах саламланинчен пӑртак тӗлӗннӗ пек пулчӗ.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пӗтӗмӗшпе илсен, ӳченӑйсем, пӗр-пӗрне пит тараватах пулмаҫҫӗ, анчах кунта ун пек йӑла палӑрмарӗ: Томсон, Лиденброк профессора та, ҫитменнине тата унӑн шӑлнӗне те кӑмӑлпах йышӑнчӗ.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Юлташсем, ҫулталӑк хушшинче пурте нумай ӗҫ туни ҫинчен эпӗ съезда тулли кӑмӑлпах пӗлтеретӗп.— Товарищи, я с удовлетворением могу доложить съезду, что за год нами всеми проделано много работы.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Кирлӗ пулсан, эпир кӑмӑлпах…
XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хӗр ман атте ят ҫапла ҫӑмӑллӑн та ирӗклӗн асӑннинчен, ӑна аттем лаша кӑмӑлпах парасса шанса тӑнӑ пек каланинчен эпӗ тӗлӗнмеллипех тӗлӗнтӗм.)
XIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Мӗн тӑвас тетӗн ӗнтӗ — хуҫӑк кӑмӑлпах хӗл каҫма тиврӗ кӑҫал.Ничего не поделаешь — пришлось провести зиму в дурном настроении.
Симӗс тус // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 3–8 с.
Ачасем ку сӑмахсене те ырӑ кӑмӑлпах йышӑннӑ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Усть-Невинскине Виктор кӑмӑлпах килмен пулсан та, хӑй каларӗш, вӑхӑтлӑха анчах пулсан та, ҫавах малтанхи кунсенче Тури Кубань тӑрӑхӗнчи ҫынсем унсӑр пуҫне нимӗн те тӑвайманнине пӗлсе тӑни савӑнтарнӑ ӑна, вӑл кӑна — ку таврари ҫынсенчен пӗртен-пӗр ҫын — ҫав пысӑк машинӑсене лартса, вӗсене ҫутӑ партарма пултарнӑ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кӑмӑлпах пыратӑн-и?
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.