Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килӗҫ (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Эрне вӗҫӗнче коммерци ӗҫӗсем тупӑш илсе килӗҫ.

Дела, связанные с коммерцией, могут принести выгоду в конце недели.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗрмай романтика асаилӗвӗсем аса килӗҫ, ҫавна май тахҫанхи туссемпе, савнисемпе тӗл пулатӑр.

Сейчас вас часто будут посещать романтические воспоминания, и как следствие — участятся встречи со старыми друзьями и любимыми.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ачӑрсем лайӑх хыпар илсе килӗҫ, эсир вӗсемпе мухтанатӑр.

Хорошие новости принесут дети, что даст вам повод ими гордиться.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Туссемпе партнерсем те кирек хӑш минутра та пулӑшма килӗҫ.

К тому же ваши друзья и партнеры придут на помощь в любую минуту.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑнасене кӗтме хатӗрленӗр: ку эрнере пурте калаҫса татӑлнӑ тейӗн – сирӗн пата килӗҫ.

Готовьтесь к встрече гостей – на этой весенней неделе все будто сговорились посещать ваш дом, и радовать вас своими визитами.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шутламарӗ вӑл унӑн чӗрине ҫутатакан ҫӑлтӑрсене хуплас хура пӗлӗтсем килӗҫ тесе.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Паян пӗрерӗн ҫеҫ вӗсем пирӗн хушӑра, ыран — вуншарӑн килӗҫ!

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Пӗлме ҫук, килӗҫ те…

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хӑҫанччен пирӗн Хусан валли хансене Мускавпа Касимовран илсе килӗҫ?

Help to translate

4. Ҫӗнӗ хан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пытарма тӑванӗсем килӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ялсенче малашне ҫӗнӗ интеллигенци пулӗ, прогрессивлӑ шухӑшсем килӗҫ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Так умӑн-хыҫҫӑн хӗрӗх-алӑ урапа — кӗлте урапи унта, ҫатан урапа унта — умӑн-хыҫҫӑн лашасӑр чупса килӗҫ.

Друг за дружкой сорок-пятьдесят телег со снопами, с корзинами и — без лошадей поедут.

II // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Теттелӗх чул катӑкӗ пуҫтарнӑ чухне манӑн сӑмахӑмсем асӑра килӗҫ ак!

Вспомните мои слова, когда будете подбирать осколки для брелоков!

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Салтаксем ҫӗрле Чубука илме килӗҫ.

Солдаты придут ночью за Чубуком.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тен, яла хӗрлисем килӗҫ те хӑтарма ӗлкӗрӗҫ?

Может быть, на село нападут красные и успеют отбить?

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсем хыҫҫӑн каллех ял пуҫлӑхӗсем килӗҫ те, сӑмахран, мана хамах ҫапла калӗҫ: «Ак, шуйттан чӗппи, эсӗ кулаксене кӑтартрӑн, халӗ ӗнтӗ чунна кӑларӑпӑр», тейӗҫ.

А там придут опять наши заправилы и хотя бы мне, к примеру, скажут: «Ах, такой-разэдакий, ты кулаков показывал, душа из тебя вон!»

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хула ҫыннисемпе тӗлпулӑва «Дорисс» ПАО организацийӗн, саккаса тӑратнӑ Шупашкар хулин «ЖКХпа тирпейпе илем кӗртессин управленийӗ» МБУ элчисем, ҫавӑн пекех вырӑнти хӑй тытӑмлӑх чиновникӗсем тата Шупашкарти троллейбус управленийӗн ҫыннисем килӗҫ.

На встречу с горожанами придут представители организации ПАО «Дорисс», заказчика объекта в лице МБУ «Управление ЖКХ и благоустройства» г. Чебоксар, а также чиновники местного самоуправления и представители Чебоксарского троллейбусного управления.

Граждан урамӗнчи реконструкцие халӑхпа сӳтсе явӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31611.html

«Чим, мӗн илсе килӗҫ, кӗҫех тытаҫҫӗ вӗсене, — сасартӑк шухӑш пырса кӗчӗ Шамшутдин пуҫне.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эппин, малашне тата ытларах илсе килӗҫ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

4. Анчах кунта тӳрех шкул директорӗсем чупса килӗҫ те, укҫа-тенке юпа уйӑхӗнче уйӑрнӑ пулсан та, ӑна раштав уйӑхӗнче ҫеҫ тӳлӗҫ, ҫапла май укҫана ҫулталӑк кӗтме тивет тесе кӑшкӑрма пуҫлӗҫ, ҫавна май эпир пурпӗрех ҫулталӑк кӗтмелле тесе шутлӑпӑр — ара, уҫӑ кӑмӑллӑ ҫынсем-ҫке эпир, пире шалккӑ мар.

4. Но тут сейчас налетят директора школ и начнут орать про то, что денег надо год ждать, хотя деньги выделялись в октябре, значит выплатили бы их максимум в декабре, но все равно год посчитаем, мы же расточители.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed