Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӳнӗ the word is in our database.
йӳнӗ (тĕпĕ: йӳнӗ) more information about the word form can be found here.
— Эх, Иннокентий, нивушлӗ йӳнӗ хакпах ҫырлахасшӑн эсӗ?

Help to translate

Хаклӑ шӑл // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 62–72 с.

Арапуҫ пасарӗнче сутакана питех мар, илекеншӗн хакӗ йӳнӗ.

Help to translate

Панулми // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 36–45 с.

Унта картишне тухакан икӗ пӗчӗк чӳрече пуррипе ҫутӑ, чӳречисене решетке лартса ҫирӗплетнӗ, вӗсен ҫине йӳнӗ чӳрече карри те ҫакса хунӑ.

Help to translate

Хута кӗрекен // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Колективӑпа ларса кайсан ҫул хакӗ йӳнӗ, анчах нумай вӑхӑт иртет, тата, ҫӗклем пысӑк пулсан, унпа усӑ курма сӗнмеҫҫӗ.

Проезд на колективо дешёвый, но медленный и не рекомендуется, если имеется большой багаж.

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

Пушӑ хирсенчи халӑхран чи лайӑх ҫӗрсене турта-турта илнӗ, вӗсенчен ҫӗрмамӑкне, выльӑх-чӗрлӗхне пит йӳнӗ хакпа илсе тӑнӑ.

У народов пустынь отнимали лучшие земли, за бесценок скупали хлопок и скот.

Октябрьти социализмлӑ Аслӑ революциччен пушӑ хирсен зонинчи халӑх мӗнле пурӑннӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫывӑхарах, таврари ҫутҫанталӑкрах йӳнӗ энерги запасӗсем пит нумай пулнӑ мӗн.

Огромные запасы даровой энергии оказались поблизости в самой природе.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Чи йӳнӗ ларакан ҫул вӑл — шывпа ҫӳремелли ҫул.

Наиболее дешевый путь — это путь по воде.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тирсене вӗсем хӑйсене ҫаратакан сӑхӑ усламҫӑсене йӳнӗ хакпа сутса тӑнӑ.

Пушнину за бесценок сбывали обиравшим их скупщикам.

Тайгара пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тимӗртен тунӑ япаласемшӗн, ахаль материсемшӗн, йӳнӗ тӑракан капӑр-капӑршӑн вӑл темӗн чухлӗ ылтӑн, хаклӑ тӑракан йывӑҫ ҫимӗҫӗсем, апат-ҫимӗҫ продукчӗсем нумай туяннӑ.

За железные изделия, за простые ткани и дешевые украшения он получил много золота, дорогих плодов, продуктов для питания.

Ҫӗр тавра малтан ҫӳресе ҫаврӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вишневский хӑйӗн ҫак брошюрине те, ытти кӗнекесене те чӑвашсене е пачах укҫасӑр, е йӳнӗ хакпа сутма сӗннӗ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Хӑвӑртти те хӑвӑрт, йӳнӗ те… ӑнлантӑн-и, «шлепке»? — ахӑрчӗ Йӑван иртен-ҫӳрене хамӑр ҫине пӑхтарса.

Help to translate

Дина // Леонид Тобурдановский. «Капкӑн», 2014. — 8№ — 13 с.

Унӑн пултарулӑхӗ халь питӗ йӳнӗ, теҫҫӗ: икӗ тенкӗ тӑракан кӗнекисене икшер пуспа сутаҫҫӗ, тет.

Help to translate

Литературӑпа искусство картишӗнче // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 61–62 с.

Халь, темшӗн, ир-ир ниҫта та каймарӗ, кивӗ пижамине тӑхӑнса, леш «вӗтӗ пӑта» текен йӳнӗ пирус йӑсӑрлантарса те-ек чӳречерен пӑхса ларакан пулчӗ.

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Ай-ай. ытла та йӳнӗ хакпа туянасшӑн-ҫке хӑйсене мӗн кирлине!

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Парса ячӗ тет хӗр ҫырлисене йӳнӗ хакпах.

Отдала Анук ягоды задешево.

Кил тени мӗн тени // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/386

— «Йӳнӗ чап», терӗр… «ҫӑмӑл чап», терӗр… эппин… пачах та пултарайман ҫын эпӗ.

Help to translate

XXVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Мӗншӗн йӳнӗ чап терӗр-ха ҫапах та?

Help to translate

XXVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Мӗнле йӳнӗ чап?!

Help to translate

XXVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Йӳнӗ чап мӑнкӑмӑллантарса янӑ сире, Тихон Евдокимович.

Help to translate

XXVIII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Хаклӑ мар, «хӗрӳ путевка» пулнӑран пит йӳнӗ, — савӑнӑҫлӑн пӗлтерчӗ арӑмӗ, юнашар пырса ларса хулпуҫҫирен ыталарӗ.

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed